Ié перевод на русский
3,164 параллельный перевод
Tu es venue Ie sauver.
Ты приехала спасти его.
Je Ie veux vraiment.
Очень хочу.
Mais Niki ne Ie ferait pas.
Но Никки не убьёт.
Le moment venu, on l'annoncera à tout Ie monde.
Когда придёт время, мы всем расскажем.
Tu dois la sauver. C'est Ie seul moyen de l'empêcher.
Надо спасти девушку из группы поддержки.
- Dans Ie futur, je suppose.
Наверное, в будущем.
C'est Ie futur. La bombe!
Это же будущее.
Isaac, Ie peintre, il saura quoi faire.
Художник Исаак знает, что делать.
On a voyagé dans Ie temps.
Мы путешествовать во время.
II y a cinq ans, un homme, Sylar, a explosé au centre de Ia ville et a changé Ie monde à jamais.
Пять лет назад человек по имени Сайлар взорвался в центре города. И навсегда изменил мир.
Je croyais avoir pu Ie vaincre.
Думал, что всё получится.
Ie moment précis pour remonter Ie temps et changer Ie futur.
Чтобы выяснить точный момент, в который надо вернуться, чтобы изменить будущее.
- Sauver Ie monde!
Спасти мир.
Tu as donc pu Ie tuer, n'est-ce pas? Moi?
А значит... тебе удалось убить его, да?
C'est Ià que tu Ie tues, Ie jour après l'élection.
В этот момент ты убьёшь его в день после выборов.
Parce qu'il avait Ie pouvoir de Ia majorette.
Потому что у него была способность болельщицы.
Comment Ie sais-tu?
А откуда ты знаешь?
Après l'explosion de Sylar, Ie monde est devenu un endroit très sombre.
После взрыва Сайлара наш мир изменился в худшую сторону.
C'est pour ça qu'il faut Ie changer.
Именно поэтому надо всё изменить.
alors, allons Ie chercher.
Тогда пошли за Хиро.
Tu figes Ie temps. On se téléportera. Non, non, ce n'est pas aussi simple.
Ты можешь остановить время или переместить нас туда.
Répète ce nom et je te brise Ie cou.
Ещё раз его упомянешь, и я тебе шею сломаю.
Laisse-Ie s'en occuper.
Пусть он разбирается.
II y a deux ans, vous avez tué bien des hommes quand vous avez cambriolé Ie Centre des sciences.
Два года назад вы погубили много хороших людей, когда вы напали на национальный исследовательский центр в РОли.
Mais je vais Ie découvrir.
Но я выбью это из тебя.
Faites-Ie avouer.
Вытащи из него всё.
Sinon, je trouverai quelqu'un qui Ie pourra.
Если не можешь, я найду кого-нибудь получше.
Oui, M. Ie Président.
Есть, сэр, господин президент.
Faites entrer Ie professeur.
Пригласите профессора.
- Excellentes nouvelles, M. Ie Président.
Отличные новости, господин президент.
Vous êtes Ie seul en qui j'ai confiance pour éclaircir ça.
Только Вам я могу доверить разобраться, в чём там дело.
- Je prends Ie premier vol pour New York.
Сяду на первый самолёт до Нью-Йорка.
Des millions de vies se sont éteintes, Ie monde a été changé.
Миллионы жизней оборвались, и мир изменился.
- Et quel est Ie problème?
В чём проблема?
Et je ne Ie suggère pas à Ia légère.
Мне тоже нелегко.
Nous n'avons plus Ie choix.
Но у нас не осталось вариантов.
Surveille-Ie.
Следи за ним.
Si Ie papier devient rouge, tu es l'un d'eux et ils t'arrêteront. Si Ie papier devient bleu, tu es libre.
Если покраснеет, ты один из них, и тебя арестуют.
Vous ne Ie saurez jamais.
Никогда. Вообще.
Faites tout ce qu'il faut pour Ie protéger.
Вы сможете его защитить?
Vous me demandez de faire Ie contraire!
А ты просишь как раз об обратном!
Peut-être qu'il pensait pouvoir Ie changer.
Может, он думал, что сможет изменить его.
Hiro Nakamura peut figer Ie temps, se téléporter en courbant l'espace.
Хиро Накамура может останавливать время, телепортироваться, сворачивая пространство.
En théorie, il peut courber Ie temps aussi.
Теоретически, время он тоже может свернуть.
alors il voyage dans Ie temps, c'est ça?
Значит, он путешествует во времени?
N'avez-vous jamais voulu changer Ie passé?
А Вы не хотели изменить прошлое?
Mais Ie souhaiter et Ie faire sont deux choses différentes.
Но хотеть и добиться этого - две разные вещи.
C'est Ie jour où j'ai reçu Ies cendres de mon père.
Другая - день, когда я получил прах отца.
Dans Ie métro, il a vu un homme qui a figé Ie temps.
В метро. Он сказал, что видел человека, остановившего время.
Quel était Ie message?
Что за послание?
"Sauve Ie monde."
Спасти мир.