Translate.vc / французский → русский / Janko
Janko перевод на русский
93 параллельный перевод
Viens prendre une bière, Janko.
Янко, пойдем пить пиво!
Je suis Eddie Janko.
Ага. Эдди Джанко.
Les officiers Reagan et Janko sont arrivés les premiers.
Офицеры Рейган и Джанко первыми приехали на вызов.
Officier Janko, monsieur.
Офицер Джанко, сэр.
"planko" et "janko".
"planko" и "janko."
"Planko" pour une cuillère pleine, "janko" pour une cuillère vide.
"Planko" - это ложка с едой, а "janko" - без еды.
"Janko" s'écrit avec un "ptang" silencieux.
"Janko" произносится с тихим "ptang".
Me fixiez-vous, officier Janko?
Вы пристально смотрели на меня, офицер Джанко?
Agent Janko?
Офицер Джанко?
Mais l'officier Janko a continué à pied.
Но офицер Дженко продолжила преследование.
Félicitations sur votre 1ère arrestation pour crime, officier Janko.
Поздравляем вас с вашим первым арестом, офицер Джанко.
Un citoyen inquiet l'a envoyée par e-mail à mon bureau, pensant que l'officier Janko avait employé une force excessive.
Обеспокоенный гражданин послал и-мейл в мой офис, сообщая, что офицер Джанко применила излишнюю силу.
L'officier Janko a dit à mon assistant avoir trouvé le portable volé dans la poche de l'accusé.
Офицер Дженко сказала моему пом.окружного прокурора, что достала украденный телефон из кармана подозреваемого.
Tu m'as invité à déjeuner parce que tu veux virer l'officier Janko et tu veux que je l'approuve.
Вы пригласили меня на ленч, потому что вы хотите уволить офицера Дженко и хотите, чтобы я согласился с этим.
Elle recommande la résiliation de Janko.
Она рекомендует уволить Дженко.
Mais l'officier Janko n'a pas menti.
Но офицер Дженко не лгала.
Tu renvoies l'officier Janko.
Ты собираешься уволить Дженко.
Kelly, je suis prêt à signer ta recommandation de renvoyer à l'officier Janko.
Келли, я готов подписаться под вашим решением уволить офицера Дженко.
J'aimerais venir avec toi en renforts, mais l'officier Janko était seule dans cette allée.
Я бы хотел пойти с вами в качестве вашего прикрытия, но офицер Дженко зашла в тот переулок одна.
Après un examen minutieux de toutes les preuves, l'inspecteur général et moi sommes d'accord que l'officier Edit Janko restera un officier de la police dede New York.
Тщательно изучив все имеющиеся факты, генеральный инспектор и я согласны в том, что офицер Эдит Дженко продолжить служить в департаменте полиции Нью Йорка.
C'est l'opinion de mon bureau que l'officier Janko a fait preuve de jugement et la procédure responsable dans cette affaire dans la latitude qu'on permettrait à chaque officier de la paix dans de telles conditions extrêmement dangereuses.
Мой департамент также придерживается мнения, что офицер Дженко приняла правильное решение и повела себя согласно правилам в данной ситуации в тех рамках, которых мы бы посоветовали придерживаться любому офицеру, попавшему в подобные обстоятельства.
Bien que l'inspecteur général et moi soyons entièrement d'accord pour l'officier Janko, il y a quelques reproches à faire ici, et ils sont pour moi.
Но, хотя генеральный инспектор и я согласны в том, что касается офицера Дженко, кое-кто всё-таки кое в чём виноват и этот кто-то - это я.
Dans cette affaire, notre formation a mis en danger l'officier Janko.
В данном случае, недостаточная подготовка подвела офицера Дженко.
Hé, Janko. Le patron a dit que tu t'étais faite porter malade.
Привет, Джэнко, босс сказал, что ты сегодня взяла больничный.
JANKO : J'ai pris un jour de maladie.
Я - на больничном.
Hum, Dena, voici ma... ma partenaire, Eddie Janko.
Дэйна - это моя... напарница, Эдди Дженко.
Assied-toi juste, Janko.
Да садись уже, Дженко.
Janko, commence le rapport.
Джэнко, начинайте оформлять документы.
Voici l'officier Janko.
Это офицер Дженко.
N'est-ce pas marrant, Agent Janko, de voir sa bouche continuer à bouger mais d'entendre que des " blah, blah, blah?
Как странно, офицер Дженко, ее губы шевелятся, но все что я слышу это "бла, бла, бла".
Pour vous c'est Janko.
Вообще-то Дженко.
Je dois parler à l'officier Janko!
Мне нужно поговорить с офицером Дженко.
Kasia, c'est l'officier Janko.
Касия, это офицер Дженко.
Janko veillera sur moi.
Кроме того, Джанко присматривает за мной.
Comment va Janko?
Как Джанко?
Voici l'officier Janko.
Это офицер Джанко.
Je suis l'officier Janko, et voici mon coéquipier, l'officier Reagan.
Привет. Я офицер Дженко, и это мой напарник, офицер Рэйган.
L'officier Janko a pu demander à chaque flic du commissariat de donner.
Офицер Дженко убедила каждого офицера в участке скинуться понемногу.
Voici l'agent Janko.
Это офицер Джанко.
Quand l'officier Janko lui parle, elle semble pouvoir se concentrer.
Но когда с ней разговаривает офицер Джанко, то ей, похоже, удается соседоточиться.
Comme la vie familiale Janko craint, tu veux que je me lie à la vieille sorcière?
Типа, семья Дженко отстой, поэтому ты хочешь, чтобы я сошлась со старушкой?
Reagan. Janko.
Рэйган, Джанко.
Nous venons voir Janko Stepovic.
Нам нужен Янко Степович.
Janko est futé.
Янко умён.
Mais pour parler à Janko.
Нам нужен Янко.
Janko, voici l'inspecteur...
Янко, это детектив...
Janko a admis que notre trafiquant l'avait contacté il y a plusieurs jours et prévu par mail de le rencontrer ce soir.
Янко признал, что контрабандисты вышли с ним на связь несколько дней назад. Они назначили встречу сегодня вечером.
Ni Janko.
Как и Янко.
Janko a été abattu devant une maison de Ditmas Park.
Этим вечером Янко застрелили.
Lui c'est Neno Milic, le garde du corps de Janko.
Говорит, что это охранник Янко - Нено Милич.
Janko a pris une balle de 9 mm dans la poitrine, une de.45 dans les jambes.
Янко в грудь стреляли патронами в 9 млм, и в ноги - из 45-го калибра.