Translate.vc / французский → русский / Janvier
Janvier перевод на русский
941 параллельный перевод
Soirée pour la sortie du disque 27 janvier 2001
Много интересного, но мало приятного. Как будто заблудился в чаще.
Avez-vous tenu James Higgens à l'écart, conformément à la note de M. Ounce du 13 janvier 1930?
Вы запретили упомянутому Джеймсу Хиггенсу бывать у вас дома согласно меморандуму мистера Оунса, от 13 января, 1930?
Où aurais-tu trouvé du liquide un 1er janvier?
А где ты собирался взять наличные сегодня, в Новый год?
La couverture conçue par Hoppy pour janvier.
Это обложка Хоппи, для январского будуара.
Et voici la maquette du Mayfair de janvier.
- Хорошо. Это макет январского Мейфэра
Janvier est le mois des débutantes. Cela intéressera ces petites.
Январь - месяц дебютанток и им это будет интересно.
Bonjour, patron... je vous présente votre collègue de Paris... l'inspecteur Janvier.
Здравствуйте, патрон. Это Жанвьер, инспектор из Парижа.
La banque m'a augmenté en janvier.
Все не так плохо. - В банке меня повысили в Январе.
C'est à ses victimes, toutes de riches veuves, que le meurtrier doit son surnom. Sa dernière victime, le 12 janvier, à Gloucester, était Mme Bruce Matthewson...
Его последней жертвой стала 12 января в Глостершире, миссис Брюс Мэтьюсон, бывшая эстрадная звезда, известная в начале века как "Красавица Тельма Шинли"
LIBÉREZ LE MAJOR SCOTT LANDIS DE SES FONCTIONS ASSIGNEZ-LE AU PORT D'EMBARCATION D'OUTREMER DE NEW YORK IL ENTRERA EN FONCTION DÈS LE 1ER JANVIER
Майору Лэндису надлежит прибыть утром 1 января в порт Нью-Йорка и получить назначение на убытие за границу.
Ce devait être en janvier.
Это должно было быть в январе.
Janvier 1943...
Январь, 1943 год.
Après-demain, c'est le 1er janvier.
- Послезавтра первое января.
Après le record de 33 millions en janvier... on a eu une récession de six pour cent.
После январского рекорда в 33 миллиона, произошел 6 % спад.
Le 8 janvier, Mme Franklin, 382 Fern Avenue, New Rochelle, a signalé le vol de sa bague.
Восьмое января, миссис Чарльз Франклин, 382 Фенр Авеню, Нью-Рошелль... сообщение об украденном кольце.
Le garçon est né en janvier et tu as trouvé du travail au printemps.
Счастливый январь : мальчик родился и у тебя появилась работа.
JANVIER 1933... quand je pense à I'Allemagne, notre peuple allemand!
30 января 1933 года И лишь только думая о будущем великой Германии... -... наш немецкий народ добьется победы!
Une seconde. Janvier?
Я не говорю о втором разе, который был, чтобы развеяться.
Le 6 janvier de l'année dernière, étiez-vous à Bombay?
Шестого января прошлого года вы были в Бомбее?
An 1 de l'ère Genwa - 22 janvier Un traité de paix est signé.
22 января, первый год эры Гэнна ( 1615 ), соглашение о перемирии подписано.
"C'était une froide journée de janvier" "L'atmosphère rendue rigide par un vent glacé" "paraissait plus lourde dans son calme mortel"
Был холодный, темный, январский день, накануне ночью дул ледяной ветер, и сейчас все кругом было пронизано январским холодом.
- JANVIER
- ЯНВАРЬ
Omar Ali, dit Ali la Pointe, né le 15 janvier 1930 à Miliana.
Омар, Али. Псевдоним Али ла Пуэнт. Рожден 15 января 1930 года в Милиане.
10 Janvier 1957
Десантники приехали! 10 января 1957 года
Lundi 28 Janvier l'Assemblée Générale des Nations Unies engage le débat sur la question algérienne.
В понедельник, 28 января, Организация объединенных наций вынесла на обсуждение алжирский вопрос.
- oui c'est vrai.. C'était pas en novembre, puisqu on était en janvier, et Henri ne s'appelait pas encore Maréchal..
И еще, это не в ноябре, а в декабре, или нет, в январе.
Janvier, février, mars, avril...
Январь Февраль март, апрель..
Je suis devenu opérationnel... à l'usine HAL... à Urbana, Illinois... le 12 janvier 1992.
Меня собрали на заводе "Хэл" в Урбане, штат Иллинойс 12 января 1992 года.
savez-vous jeune homme, qu'en vertu d'un édit royal de janvier 1312, j'aurais pu les faire pendre!
Молодой человек, по королевскому указу от января тысяча триста двенадцатого года я мог их просто повесить.
Un beau jour de janvier... Macunaïma s'éveilla tard... au piaillement sinistre d'un corbeau tincuan.
Однажы, январьским утром Макунаима проснулся...
Nous partirons le 22 janvier, et prendrons les routes suivantes :
Мы отправляемся 22 января и возьмём следующие маршруты :
Mis à part cela, les choses avancèrent vite. Et nous obtinrent la blague en janvier sous une forme que nos troupes ne pouvaient pas comprendre, alors que les Allemands le pouvaient.
В остальном же все прошло успешно... и к январю мы имели в своем распоряжении шутку... которую не понимали наши солдаты... но зато понимали немцы.
En fait, il s'était trompé. Quand il a écrit ces lignes, Le 1er janvier 46, l'Empereur a du déclarer, devant tous les japonais, qu'il était comme les autres hommes.
Тебе, мой сын, предстоит собрать вокруг себя своих товарищей и начинать бороться с ним ".
le Holland Tunnel, et Playboy et Miss Janvier, et Mick Jagger, et les Rolling Stones, et les machines à glace, et Broadway... et...
Холланд-туннель, и "Плейбой", и мисс Январь, и Мик Джаггер, и "Ролинг Стоунз", и машины для льда, и Бродвей.... и....
Une tempête de neige de Janvier fait rage Et les pluies fouettent élastique Et les étoiles se précipitent autour, Et le bruit de la ville..
Звенит январская вьюга И ливни хлещут упругo и звезды мчатся пo кругу, и шумят гoрoда.
Une tempête de neige de Janvier fait rage Et les pluies fouettent élastique
Звенит январская вьюга Аливни хлещут упругo,
En janvier nous avons anéanti le détachement de l'ataman solovéi parmi leurs morts, nous avons identifié un capitaine du nom de fédor chilov.
Весной отрядом Борисова была разгромлена банда атамана Соловейко. Так вот, при ликвидации этой банды был убит казачий сотник Федор Шилов, как потом оказалось родной брат Егора Шилова.
WASHINGTON POST - 11 JANVIER 1973
11 января, 1973 года.
- STANS ADMET SA CULPABILITE : LEVEE ILLEGALE DE FONDS 2 JANVIER 75
Стэнс признан виновным по обвинению в причастности к подставному фонду.
J'ai une fille qui habite à Seattle, mariée et enceinte de six mois, et une autre, la plus jeune, qui rentre à Northwestern en janvier.
Старшая дочь замужем, в Сиэтле, беременна 6 месяцев. младшая в январе пойдёт в Северо-Западный университет.
Alors, le 1er janvier, Apollo Creed... donnera sa chance à un boxeur inconnu de la ville... comme dans un conte de fée.
Значит, Аполло Крид первого января, даст шанс местному молокососу.
Ouais, le mois prochain, le 27 janvier.
Да, в следующем месяце.
"Le test au carbone 22 " permet de situer la date du décès entre le mois de janvier 1972 "et le mois de juin de la même année."
"Согласно углеродным пробам, смерть произошла не ранее января 1972-го и не позднее июня того же года."
Le 24 janvier. C'était hier.
Вы знаете, король молится 5 раз в день.
Le courrier spécial, se composant d'un officier britannique et de six cavaliers indiens... mit sept jours pour parcourir les 600 milles qui séparent Calcutta de Lucknow. Au soir du 31 janvier 1856, le détachement arriva à destination.
Покрыв 600-мильное расстояние от Калькутты за 5 дней, сменив лошадей 30 раз, они вручают послание генералу Утраму в Еичи вечером 31 января 1856г.
4 janvier 1964
4 ЯНВАРЯ 1964 ГОДА
Au début de l'année, en janvier, je crois,
Ранее, в этом году...
Depuis janvier.
- Ещё с начала года нет.
On n'est qu'en janvier!
Пока еще январь.
En janvier 1928, il épouse Kitty Malone, une étoile montante de la boxe régionale.
Вот так-то, старуха!
4 JANVIER
4 января.