Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Jazeera

Jazeera перевод на русский

30 параллельный перевод
- Al Jazeera a une cassette de Zoey.
- У Аль Джазиры есть запись Зоуи.
On pense que c'est une photo envoyée par e-mail à Al Jazeera. Sûrement par un modem.
Мы думаем, что это цифровое фото, отправленное по электронной почте в Аль Джазиру вероятно через модем.
- Al Jazeera nous protégera.
- Аль-Джазира защитит нас.
- Ouais. Très bien, si jamais tu es pris en otage. par, disons, un voisin, et que tu finis sur Al-Jazeera.
Если тебя возьмут в заложники, допустим наши соседи и покажут по каналу Аль Джазира.
La première vidéo est sortie il y a environ 40 minutes sur Al-Jazeera et l'info est relayé par les chaînes américaines.
Впервые видеозапись показал телеканал "Аль Джазира" 40 минут назад, сейчас её транслируют все крупнейшие телеканалы мира.
On l'a appris quand Al-Jazeera a passé la cassette.
Мы узнали, когда канал "Аль-Джазира" показал плёнку.
"Le message a été diffusé pour la première fois il y a 40 minutes sur Al-Jazeera"
Запись была показана примерно 40 минут назад по каналу "Аль Джазира"
Pourquoi la CIA ne met pas un gars derrière chaque employé d'Al Jazeera?
Почему ЦРУ не может установить круглосуточное наблюдение за сотрудниками "Аль Джазира"?
Al Jazeera va annoncer - qu'ils ont exécuté Valdez.
"Аль Джазира" передаст, что служащий Валдез был казнен.
Ce que nous diffusons maintenant est une cassette d'Al Jazeera.
Это была запись, которую только что показал канал Аль Джазира.
- Les experts d'Al Jazeera.
- С помощью экспертов Аль Джазира.
Oh, nos bons amis d'Al Jazeera.
А, наши добрые друзья с Аль Джазиры.
- Al-Jazeera...
Аль-Джазира...
Al Jazeera?
"Аль Джазира"?
Si l'armée veut perdre une unité d'appro puis se défiler pendant qu'une Marine capturée devient une icône sur Al Jazeera, c'est leur problème.
Если армии нравится терять снабженцев бросать их и бежать без оглядки, чтобы их пленные женщины позировали для Аль-Джазиры, это их дело.
Al Jazeera clame que le Jihad Al Hurriya revendique sa responsabilité dans la tentative d'assassinat.
Аль-Джазира сообщает, что ответственность за покушение взял на себя Джихад аль Хуррия.
Je t'ai vu sur Al Jazeera, tu disais avoir causé le black out.
Видел по каналу Ал-ДжазИра. Ты сказал, что ты вызвал затмение.
Dans un communiqué audio remis à Al Jazeera, le chef d'Al Qaida, Obama Ben Laden, s'exprime à nouveau.
В новом аудио-обращении, которое передал арабский телеканал Аль-Джазира, вновь можно услышать голос лидера Аль-Каиды Обамы Бен Ладена...
Ainsi que MSNBC, Al Jazeera, NHK...
MSNBC, Al Jazeera, NHK...
Nous voyons des images d'Al Jazeera d'il y a 6 heures.
На экранах запись с канала Al Jazeera 6 часов назад.
Je veux pas que ta mère voie ta tête, ta tête décapitée sur Al Jazeera.
Я не хочу, чтобы ваши матери увидели по Аль Джазире ваши отрубленные головы.
Ces images ont été envoyées à Al-Jazeera ce matin.
Эти кадры утром пришли от Аль-Джазира.
Ma coloc.... elle est sympa... mais elle est Pakistanaise et elle ne parle presque pas anglais et elle regarde toujours la chaîne Al Jazeera.
Моя соседка... милая, но она из Пакистана, почти не говорит по-английски и всё время смотрит канал Аль Джазира.
Le site de Al Jazeera la diffuse en ce moment-même.
Прямо сейчас его крутят на сайте Аль-Джазиры.
- Al Jazeera.
— Аль Джазира.
Les nouvelles internationales avec Al Jarreau Jazeera.
А теперь, международные новости с канала Аль-Джазира!
Jazeera!
- Джазира!
Ta photo est partout, celle d'Al Jazeera.
Твое фото повсюду, Фото из Аль Джазиры.
Je ne parle pas d'Al Jazeera.
И моя фотография размещается на фундаменталистские сайты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]