Jd перевод на русский
287 параллельный перевод
Contactez le contrôle aérien et la JD AF.
Установите связь с диспетчерской аэропорта и отделением ВВС по контролю за воздушным пространством.
Bar Chez JD
Бар Джей-Ди
Et JD est son père et possède toute la propriété?
А Джей-Ди - это его отец, и у него есть недвижимость?
Tu dois être Eddie, le fils de JD.
Ты, очевидно, Эдди, сын Джей-Ди.
Salut, JD.
Привет, мальчик.
C'est le tien, JD.
Это твой, Джей Ди.
JD, je t'entends très mal.
Джей Ди, действительно плохая связь
JD a besoin de nous.
Джей Ди, нуждается в нас сейчас, хорошо
J'ai passé des années à essayer d'avoir ce fichu JD. ( Jurist Doctorate = diplôme d'avocat )
О, я тратил годы пытаясь попасть в докторантуру юриста
Je suis désolée JD. mais tu sais que ça peut arriver quand tu fais l'amour.
Я сожалею, Джей Ди но разве ты не знал что может случится когда занимаешься сексом?
J'étais si obsédé par ce JD que je n'ai jamais fait les choses importantes.
Я был так поглощен получением места в доктонатуре юриста Что не делал вещи, которые действительно хотел сделать
T'as vu JD?
Ты не видел Джей Ди?
Je vais tuer JD!
Я собираюсь убить Джей Ди.!
On devait, JD l'a promis au groupe.
Мы должны были, дорогая. Джей Ди пообещал музыкантам накормить их.
JD, qu'est-ce qu'on est en train de faire?
Джей Ди, что мы делаем?
Je veux dire, je devrais être soulagée que Keith ne se soit pas montré plus tôt pour nous surprendre, moi et JD, mais ce n'était pas le cas.
К примеру я должна бы радоваться что Кит не появился чуть раньше и не застал меня с Джей Ди. Но нет. Лучше бы он подловил нас.
JD, tu n'es pas aussi auto-destructeur.
- Джей Ди, не такой уж ты и пропащий.
JD, moi aussi je fais les choses à ma façon,
Джей Ди, надо думать каждый раз.
Si ça implique de faire crier JD comme une petite fille, je suis toujours là pour toi.
- Чувак, ради того чтобы Джей Ди... заорал как девчонка... я всегда к твоим услугам!
Merci pour le repas, JD, je suis un peu à sec en ce moment.
Спасибо что угостил обедом. У меня с наличностью плохо.
En fait JD, j'ai acheté ma propre maison.
Вообще-то, Джей Ди, я только что купил себе дом.
Bonne question, JD.
Хороший вопрос, Джей Ди!
Parce que la dernière fois que je suis venu, JD, tu m'as montré une dure vérité, et ça m'a vraiment aidé à me reprendre en main.
Когда мы виделись последний раз, Джей Ди, ты открыл мне глаза,... и это мне реально помогло изменить всю мою жизнь.
Allez JD, c'est le cadeau idéal.
Ты что, Джей Ди, это же классный подарок.
Tu sais quoi, JD?
Знаешь что, Джей Ди?
Tu sais JD, tu es celui qui m'a dit de prendre ma vie en main.
Знаешь, Джей Ди... Ты единственный, кто сказал мне, что пора налаживать свою жизнь.
JD, j'ai besoin d'un petit coup de main.
Джей Ди, нужна помощь.
C'est dur d'être à l'aise avec des patients en phase terminale mais Shannon rendait ça facile
[JD] трудно чувствовать себя комфортно... Когда находишься в списке смертельно больных...
Dans un hôpital, de petits mystères sont résolus chaque jour
[JD] В клинике маленькие тайны... раскрываются каждый день
Parfois la réponse est juste devant vous... - C'est une blague? - Il doit y avoir une erreur...
[JD] Иногда правильные ответы прямо у тебя под носом... вы меня разыгрываете должно быть это какая-то ошибка... ребята, вы все ещё смотрите этот дурацкий вебсайт?
On peut pas perdre contre JD, peu importe comment on fait
Я не могу проиграть Джей Ди Чего бы это не стоило
Merci... Tu sais que je suis le docteur numéro 1 de l'hôpital? Oui JD j'ai eu tous tes mails
Спасибо... ты знаешь что я самый лучший доктор в клинике... да, Джей Ди, я получила твой e-mail
Quand on a quelque chose sur le cœur, il y a 2 choses à faire...
[JD] Если у тебя на сердце что-то не так Есть пару вещей которые ты можешь сделать
Ou bien on peut tout dévoiler
[JD] Или можешь полностью очиститься
Bien sûr si on est vraiment le docteur numéro 1 on peut parfois garder des choses pour nous
[JD] конечно если ты действительно самый лучший доктор... ты можешь закончить тем что будешь держать всё в себе
Même si ça doit nous hanter pour toujours
[ JD } Даже если это будет преследовать тебя вечно
- JD, je vais pas...
- J.D., я не хочу...
JD te rappelle.
Слушай, J.D. перезвонит тебе позже
JD, t'as vu Carla?
J.D., ты видел Карлу?
- Hé, JD.
- Эй, J.D.
Salut JD.
Привет J.D.
Ok, je me suis occupé de JD toute la semaine, maintenant c'est à l'un d'entre vous.
Ok, я заботился о J.D. всю неделю, и теперь пришло ваше время.
Elliot, j'ai passé ces 10 dernières années à aider JD après ses ruptures, et à le sortir de spirales émotionnelles.
Эллиот, за последние 10 лет у J.D. были сплошные разрывы и эмоциоальые травмы
Le dernier arrivé en bas devra s'occuper de JD!
Последний заботится о J.D.!
Ecoute, JD, nous avons tous des moments durs dans notre vie...
Послушай, JD, у нас у всех есть отстойные моменты в жизни...
Moi c'est JD.
Я Джей Ди.
JD te dira où ils sont.
Джей-Ди знает, где их взять.
T'imagines? "Salut, ça va? Je m'appelle JD"
Можешь представить? "Эй как дела?" Я Джей Ди и этот маленький педераст прямо здесь же начинает ненавидеть остальных потому что у него небыло настоящей матери!
- JD.
А-аах!
JD!
О нет!
Je te connais JD, quand tu es jaloux, tu passes ta main dans tes cheveux, et tu la sens.
О, J.D., умоляю... Я знаю тебя. Когда ты завидуешь,