Translate.vc / французский → русский / Jessie
Jessie перевод на русский
555 параллельный перевод
Il était mort, laissant sa femme Jessie.
Он умер в 1940, не допив кружку пива. За него ее допила его жена Джесси.
Plus personne ne m'appelle Jessie...
Никто больше не зовет меня Джесси.
M. Burns, voulez-vous m'appeler Jessie?
Мистер Бернс, будете называть меня Джесси?
Jessie!
Смотреть надо!
Jessie, arrête. Laisse-moi!
- Джесси, хватит.
Jessie, chérie, écoute-moi. Pour la dernière fois...
Послушай, я последний раз говорю.
Merci encore Jessie.
Ну и ладно, пусть Делай как хочешь
Si Mlle Jessie appelle, je dors. Elle insiste, je dors.
Если кто-нибудь позвонит, особенно синьорина Джесси, я сплю.
Je t'aide, Jessie?
- Помочь, Джейси? - Да, конечно.
Ils n'aiment pas les etrangers, surtout leur leader, Jessie Hovah.
Этим целителям не нравится много незнакомцев, особенно их дъякону, Джесси Ховаху.
Tante Jessie et mémé viendront fêter ton retour.
Даже тетя Джесси и Мама... приедут праздновать твое возвращение домой.
Jessie, je te l'ai dit : Mère l'oie m'attend de bonne heure.
Джесси, я же говорил, Гус просил, чтобы я подошёл раньше.
Venez, Jessie, rentrons.
Пойдём, Джесси. Пойдём в дом.
Jessie, la camionnette!
Джесси, в машину.
J'ai rencontré une nana, Jessie.
Я тут встретил одну телку по имени Джесси.
Voici Mme Jessie Bowman, 77 ans.
У нас здесь госпожа Джэсси Боуман, ей 77 лет.
Tu bosses avec Jessie?
- Ты тоже работаешь с Джесси?
Mais tout à coup il était là, mon bien-aimé Jessie.
Но, к моему удивлению, появился он, мой любимый Джесси.
A ta santé, Jessie.
Хотела бы я встретить тебя, Джесси.
Jessie?
Джесси?
Jessie avait un couteau dans sa botte.
У Джесси был нож в ботинке.
Waverly, Tredwell et sa nièce, Jessie Withers.
Вэйверли, Трэдвелл и его племянница Джесси Вэйтерс.
- Jessie?
- Джесси!
Jessie Burns. De Wolf Creek.
Джесси Бернс из Вулф Крик.
Jessie, s'il vous plaît.
Можно Джесси? .
Chère Jessie. La lune s'attarde... sur les collines, avant de disparaître.
Дорогая Джесси, пока луна на мгновенье замерла над горами, прежде чем раствориться в дымке,..
Jessie dit que vous êtes poète.
Очень приятно, Норман, Джесси сказала, вы поэт.
Jessie a fait des études de... coquetterie.
Джесси ведь училась в университете. Она занималась... Ерундой.
C'est chouette, le frère de Jessie est rentré... de Californie et...
Замечательно, а то брат Джесси только приехал из Калифорниии.
Avec Jessie, c'est du sérieux, mon salaud?
- Негодяй, у вас с Джесси всё серьёзно!
Une semaine s'écoula avant que je reparle à Jessie.
Я вновь увиделся с Джесси ровно через неделю.
J'aime Jessie Burns.
Я влюбился в Джесси Бернс.
Je vais demander la main de Jessie.
Я собираюсь сделать Джесси предложение.
Même Jessie.
... даже Джесси.
C'est pour ça qu'on a divorcé. Et ton amie, Jessie?
Поэтому мы развелись А если твоя подружка, Джеси?
On l'a survolé en parcourant les Jessie, Cody, et autres Dillon.
Мы пролетели мимо во время всей этой вакханалии Джесса-Коди-Диллона
Reste près de moi, Jessie.
Будь рядом, Джесси.
Reste là, Jessie.
Не отставай, Джесси.
James Cooper, je t'ai dit de ne pas me contredire devant Jessie!
Джеймс Купер, я говорила тебе раньше, чтобы ты не возражал мне при Джесси.
Jessie!
Джесси!
Jessie a peint celle-là également... et Buck installe encore le système stéréo.
Это рисовала Джесси. Бак установил стерео.
Excuse-moi, Jessie.
- Да, пошли.
Avec Jessie, la cow-girl qui iodle...
Вот Джесси, поющая йодлем ковбойша.
Jessie et Prospecteur sont piégés?
Джесси и Старатель застряли в старой заброшенной шахте?
Tu attises le feu, Jessie!
Ты только раздуваешь пламя, Джесси.
Allons-y, Jessie.
Пойдем Джесси.
Jessie, je suis encore calme.
Джесси, не будем ссориться, ну хватит.
Jessie.
Джесси.
Ma femme, Jessie.
Ах да, это моя жена Джесси.
Jessie?
Джесси!
J'ai promis à Jessie.
Я обещал Джесси.