Translate.vc / французский → русский / Joaquin
Joaquin перевод на русский
182 параллельный перевод
J'en ai ramassé quand j'étais gosse, l'été, à San Joaquin.
Как-то летом, еще мальчишкой, я работал на сборе персиков в долине Сан Хоакин.
Joaquin, Alejandro, j'ai enterré vos parents naguère.
Хoaкин, Aлexaндpo, мнe пpишлocь дeлaть гpoбы для вaшиx poдитeлeй.
Alejandro, Joaquin, retournez à la mission.
Aлexaндpo, Хoaкин, cтyпaйтe в миccию.
Ça devait être Joaquin, mais il bosse de nuit.
Им был Хоакин, но ему сегодня работать в ночную смену.
Ce soir, j'ai une autre histoire entendue sur la route dans la grande vallée San Joaquin.
Сегодня я расскажу вам историю, которую услышал на дороге в великой долине Сан-Хоакин.
Val est un homme important à Mintern. Il est en passe de devenir l'un des hommes les plus influents de la San Joaquin Valley, sa réputation dépasse l'État et son influence se ressent jusqu'à Sacramento.
Вэл - важный человек в Минтерне и постепенно становится одним из самых важных людей во всей Сан-Хоакинской долине.
Il a donc bougé de la vallée de San Joaquin pour l'Ohio.
Значит, переехал к Огайо после того как пожил возле реки Сан Хоакин
J'aurais pu le frapper. Joaquin!
Так бы и дал ему по морде.
Joaquin... tu lis la Bible?
Хоакин... ты читал Библию?
- Bonjour Joaquin.
- Привет, Хоакин.
T'iras à l'école demain ou je m'appelle plus Joaquin.
Завтра ты туда пойдёшь, не будь я Хоаким!
Hale devra attendre des jours pour que San Joaquin amène la scientifique.
Хейлу надо будет подождать пока из Сан Хоакина пришлют свободную следственную группу.
Joaquin Phoenix s'est cassé le bras, et Gus cherche un remplaçant.
Хоакин Феникс сломал руку, и Гасу нужна замена.
Joaquin Phoenix, si tu regardes encore, tu es fair-play et tu ne te laisses pas abattre.
Хоакин Феникс, если ты все еще смотришь ты хороший спортсмен и полицейский.
Notre Juan Doe s'appelle Joaquin Perez.
Имя неизвестного Йокин Перез.
Joaquin est le gars qu'on a vu avec la fille de Nate.
Йокин - это парень, с которым мы видели дочь Нейта.
Pas de Timothy O'Dell dans la base de San Joaquin.
Тимоти О'Делла нет в базе данных Сан Хоакино.
J'en encore mieux, J'ai Tina Fey et Joaquin Phoenix.
У меня есть еще смешнее, скажем, Тина Фей и Хоакин Феникс.
- Joaquin.
Хоакин.
Allons marcher, Joaquin.
Давай пройдёмся, Хоакин.
- Alejandro Joaquin Cuervo.
Алехандро Хуакин Куерво.
Tout comme ton petit-fils, Joaquin.
И твой внук Хоакин.
Tu sais qui a tué Joaquin?
Знаешь, кто убил Хоакина?
C'est ce jeune homme qui a abattu Joaquin.
Этот молодой человек застрелил Хоакина до смерти...
Il n'y avait que Joaquin et toi.
Оставались только вы с Хоакином.
Elles trouvent que tu ressembles à Joaquin Phoenix.
Они считают, что ты похож на... актёра Хоакина Феникса.
Joaquin Winter Whedon.
Ну, тогда мы должны дать ему имя.
Je veux nourrir Joaquin et lui lire une histoire.
Я хочу покормить Хоакина и почитать ему сказку.
- Joaquin?
Хо-Хоакина?
Qui est ce Joaquin?
Кто такой Хоакин, черт возьми?
Je dois y aller demain pour ramener Joaquin à Sarah.
Ну, мне нужно будет поехать туда завтра и вернуть Хоакина Саре. Ты знаком с Хоакином?
J'en ai pris un dans le garde-manger. Où est Joaquin?
Я не хотела тебя будить и волновать, так что я просто достала его из кладовки.
Ce sac sera la doublure de Joaquin, en attendant qu'aille le chercher.
Иди наверх, собирайся, и мы.. Мы просто используем этот мешок как замену Хоакину пока мы его не заберем позже.
Je te signale que Joaquin est une farine complète.
Это самое главное. К твоему сведению, мам, если тебя это волнует, Хоакин был из цельного зерна.
Tu dois remplir le carnet de Joaquin. " 16 h, biberon. 18 h, changé la couche.
4 вечера - покормили, 6 вечера - сменили подгузник, 8 вечера - сон.
- il s'appelle Joaquin. - Pardon.
- А зачем тебе псевдо-ребенок по имени Хоакин?
Tu as un faux bébé qui s'appelle Joaquin?
Школьное задание. - Привет.
- Plus personne n'en a voulu, quand on a su que l'ingrédient principal était Joaquin.
Да, никто не хотел их есть, когда все узнали, что главным ингредиентом был просеянный Хоакин.
- C'est Joaquin? - Oui.
Это Хоакин?
Charming est maintenant sous la juridiction du shérif du département de San Joaquin.
Чарминг теперь находится под юрисдикцией департамента шерифов Сан-Хоакина.
Charming est maintenant sous la juridiction du shérif du comté de San Joaquin.
Чарминг теперь находится под юрисдикцией департамента шерифов Сан Хоакина.
Joaquin.
Хоакин.
Petit Joaquin, tant qu'on évoquera les actes héroïques, ton grand-père survivra.
Beдь вceгдa дoлжeн быть Зoppo.
River, Joaquin ou le grand oiseau légendaire?
О реке, Хоакине Фениксе или о пылающей птице?
Bonjour, Joaquin.
Я даже сделала ему свидетельство о рождении и все остальное.
Maman a dit que tu pourrais emmener Joaquin à son bureau.
Мне пора.
Tu as oublié Joaquin.
Ты забыла Хоакина.
Quelqu'un a oublié Joaquin.
Большое спасибо.
- Qui ça? Joaquin.
Хоакина.
Tu connais Joaquin? - Oui. Il est dans ma voiture.
- Да, он в машине.
- Joaquin, peut-être.
Перед Хоакином, наверное.