Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Johannesburg

Johannesburg перевод на русский

86 параллельный перевод
Johannesburg, Afrique du Sud
Йоханнесбург, Южная Африка
Et votre récital de piano à Johannesburg demain?
- А что насчет вашего фортепианного концерта завтра в Йоханнесбурге?
Johannesburg.
В Йоханненсбург.
- Vol pour Johannesburg?
Рейс в Йоханнесбург?
Vol pour Johannesburg.
Рейс в Йоханнесбург?
Il a passé l'hiver à Johannesburg. Il y est resté trois mois.
Боюсь, что никаких намеков на вашу карту при нем нет.
Qu'y a-t-il de significatif dans le séjour de M. Davenheim à Johannesburg?
Лорд Пирсон, я боюсь, мне придется арестовать Вас за убийство.
L'hiver dernier, il n'était pas à Johannesburg.
Мои акции поднялись еще на 10,5 пунктов. Разве это не прекрасно?
Ils sont à Johannesburg.
Они в Йоханесбурге.
Sharman a dû envoyer ses hommes après vous à Johannesburg.
Шерман мог послать убийц в Йоханнесбург.
Même s'il est de Johannesburg, J'en ai rien à foutre.
Мне плевать, будь он хоть из Йоханнесбурга.
Daté d'avant-hier, expédié de Johannesburg à Tel-Aviv, adressé à Schtarchman S.A., Ramat Gan, Israël.
Дата двумя днями позже Отправка, из Йоханнесбурга в Тель-Авив "Валестонн и Штаркман" НДС ул.Ецира 8 / 42 Рамат-Ган, Израиль.
Et ceux de Johannesburg?
А где талон на Йоханнесбург?
A 11 h 10, 5 mn avant l'arrivée du Johannesburg, tu prends les sacs dans mon bureau.
11 : 10 перед посадкой рейса Иоаннесбург,
A Johannesburg, pour le boulot.
В Иоганнесбург, по делам.
Sachez que les archéologues possèdent un crâne humain de 3 millions d'années trouvé a Johannesburg. Ce qui est éloigné de 2,994,400 ans de votre réponse.
Возле Иоханесбурга Археологи нашли человеческий череп, который пролежал в земле 3,000,000 лет, так что вы ошиблись на 2,994,000 лет.
Mon oncle a eu un poste de 6 mois à Johannesburg.
Мой дядя шесть месяцев провел в Йоханнесбурге.
Le Caire demain, 2 jours en Tanzanie, puis Johannesburg samedi.
Завтра будем в Каире, потом 2 дня в Танзании, и в субботу в Йоханнесбурге.
Chris vient aux nouvelles, depuis Johannesburg.
Крис на телефоне из Йоханесбурга Ждет новостей
Paraît qu'ils ferment les bureaux étrangers, Johannesburg, Pékin.
Слышал, филиалы прикрывают повсюду : в Йоханнесбурге, в Пекине.
Moscou, Jérusalem, Johannesburg et de Londres allaient être fermés.
Mоскве, Иерусалиме, Йоханнесбурге и Лондоне.
À la surprise générale, le vaisseau ne s'est pas arrêté sur Manhattan, à Washington ou Chicago, mais plutôt s'est placé directement au dessus de la ville de Johannesburg.
К всеобщему удивлению, корабль не выбрал местом остановки Манхэттен, или Вашингтон, или Чикаго, но появился и завис прямо над Йоханнесбургом. Его двери оставались закрытыми в течение 3 месяцев.
Le monde entier avait les yeux sur Johannesburg, nous avons donc dû rester juste.
Взоры всего мира были обращены на Йоханнесбург, поэтому мы был должны всё сделать правильно.
Et maintenant, après 20 ans, les pressions publiques ont contraint le gouvernement à transférer les aliens hors de Johannesburg.
И теперь, через 20 лет, под давлением общественности, правительство собирается перевезти пришельцев из Йоханнесбурга.
Le but est de déplacer 1,8 million de crabes de leur résidence actuelle du District 9 vers un endroit plus sûr et meilleur 200 km à l'extérieur de la ville de Johannesburg.
Она заключается в переводе 1.8 миллиона креветок из их нынешнего дома, Района № 9, в лучшее и более безопасное место в 200 километрах от городской черты Йоханнесбурга.
Les habitants de Johannesburg et d'Afrique du Sud vont vivre heureux et en pleine sécurité, sachant que les Crabes très loin d'eux.
Жители Йоханнесбурга и Южной Африки будут жить счастливо и безопасно, зная что креветки теперь очень далеко.
C'est une très puissante figure de la mafia de Johannesburg.
Он очень могущественная фигура в подпольном мире Йоханнесбурга.
Des rapports nous parviennent sur une explosion au centre-ville de Johannesburg.
Сообщается о взрыве в деловой части Йоханнесбурга.
Des gens partout de Johannesburg inondent les rues et sortent de leurs bureaux tous les regards pointés vers le ciel en ce jour mémorable.
Люди по всему Йоханнесбургу покидают свои офисы и заполняют улицы все глаза обращены к небу в этот важный день.
Il est situé au coeur de la savane, à 600 km de Johannesburg.
Это в самом сердце саванны, в 600 км от Йоханнесбурга.
Conduisez-nous à Johannesburg.
Везите нас в Йоханнесбург. Мы уезжаем.
On va à Johannesburg.
Мы едем в Йоханнесбург.
Ramenez la mallette à Johannesburg très vite.
Вези его в Йоханнесбург. Быстро.
- Vous oubliez qu'on est trop loin de Johannesburg.
Вы забыли. Мы далеко от Йоханнесбурга
À Johannesburg, voyons.
В Йоханнесбурге. Где еще я могу быть?
Entre ses missions, il vit à Johannesburg avec sa femme Vivian et leurs deux enfants.
В перерывах между командировками он живет в Йоханнесбурге со своей женой и двумя детьми.
Il vit à Johannesburg avec sa femme et leurs deux enfants.
Он больше не фотографирует военные действия.
Si tu te désapes pas, je te mets sur le prochain vol pour Johannesburg.
Если ты не снимешь одежду, клянусь перед Богом, Я посажу тебя на следующий самолёт до Йоханнесбурга.
Américains. Et Hollis Kruger de Johannesburg.
И Холлис Крюгер, гражданин Йоханнесбурга.
D'où le choix de Johannesburg.
Ну чтож, теперь мы знаем почему они выбрали Йоханнесбург.
il était seulement 2h35 à Moscou, 3h35 à Portland, et à Vancouver 00h35. Ça exclut Paris et Johannesburg.
Это было только 2 : 35 утра в Москве, 3 : 35 в Портланде и Ванкувере, и 12 : 35 в Париже и Йоханнесбурге.
Le 21, à Johannesburg, le colis sera mis en conteneur et envoyé à la zone franche de Dubaï.
Груз прибывает в порт 21 - го числа. Не обозначенный контейнер. Его отправят в Джоаннсбург ( ЮАР ), потом в Дубай ( ОАЭ ).
À Johannesburg.
Вернувшийся из Йохханесбурга.
"J'achète un aller simple pour Johannesburg."
"А что б не прикупить билет в один конец до Йоханнесбурга?"
Jusqu'ici, il a été renvoyé à un serveur à Rio... où il est passé par un protocole de filtrage de code... puis à Johannesburg... même exercice... puis en Thaïlande, en Finlande... et maintenant, une heure plus tard, je n'en sais pas plus que toi...
В общем, оно проскочило сервер в Рио, прошло там через протокол перешифрации, теперь в Йоханнесбурге- - - - такая же фигня теперь в Тайланд, потом Финляндию, а сейчас примерно, час спустя, ты думаешь, где оно...
Moscou, Johannesburg, Vancouver et Munich
Москва, Йоханнесбург, Ванкувер и Мюнхен.
L'équipe à Johannesburg peut y être dans deux heures.
А мой из Йоханнесбурга доберется за два.
On prend l'équipe de Johannesburg.
Пусть будет Йоханнесбург.
BASE AÉRIENNE SWARTKOP JOHANNESBURG
БАЗА ВВС СВАРТКОП ЙОХАННЕСБУРГ
Vous êtes de Johannesburg?
- Вы из Йоханнесбурга?
Un billet pour Johannesburg.
Один билет до Йоханнесбурга.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]