Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Jète

Jète перевод на русский

26 параллельный перевод
Et elle le voit.. et le jète à l'égout.
А она его в канализацию.
Je jète ce truc.
Она отправится в мусор.
- Tu l'a laissée. Qu'est-ce qu'il fallait que je fasse? Que je me jète sous sa voiture?
А что я должен был сделать, прыгнуть на капот машины?
Jète un oeil là-dessus, t'en penses quoi?
Зацени! Как тебе это?
Jète un oeil aux marques derrière les balles.
Посмотри на маркировку на торце пули.
- Jète-toi sur la grenade.
- Бросайся на амбразуру.
Vous me proposez... pendant un interrogatoire? Et ça jète un froid
Вы... предлагаете мне сделку прямо во время допроса? Вы используете такую сухую терминологию что она охлаждает весь пыл.
alors jète ces pensées.
Но не бери в голову, это было не всерьёз.
Hey, Cheryl, raménes ton gros cul ici avant que je te jète.
Эй, Шерил, тащи свою жирную жопу, пока я тебя не бросил.
Jète le collier dans l'huile. Puis fais la s'embraser.
Брось ожерелье в масло и подожги.
Mais jète un coup d'oeil aux autres.
Посмотри другие.
Ça vous dérange si on jète un coup d'œil?
Вы не возражаете, если мы тут осмотримся?
Jète.
На свалку.
Jète.
Выбрось. Нет.
- Jète-le!
- Брось это!
Non non non, ne le jète pas.
Ннннет, не выкидывай его.
Nous avons seulement quelques heures avant qu'il jète l'ancre.
Хорошо. У нас всего пара часов до отхода судна.
Je ne jète pas en l'air mon futur.
Я не отказываюсь от своего будущего.
Si tu cries, je te tase, et je te jète par la fenêtre de derrière.
Закричишь, я долбану тебя и и выброшу через заднее окно.. Ты этого хочешь Итак, кто там?
Jète un oeil à ce que j'ai écrit pour toi dans le guacamole.
Take a look what I wrote for you in the guacamole.
- Jète-le dehors.
— Выкинь на улицу.
Si tu veux vraiment te libérer de ta colère, prends ce chèque, jète-le dans les flammes puis dans les airs avec tes cris.
Если ты по-настоящему хочешь отчиститься от этого гнева, возьми этот чек и отправь его в огонь и в небеса вместе со своим криком.
Ou jète de la terre sur toi demain trouve un endroit où le sol n'est pas trop rocailleux pour commencer
Или закопает тебя, понятно? Завтра найди подходящее место, не слишком каменистое и начинай
Jète ton couteau et lève-toi
Брось нож и вставай
Pierre, ne jète rien.
Пьер, не кидайся.
Et je jète un coup d'oeil à ce drôle d'enfoiré juste là, et je dis "Je le ferais pour la Chevelle."
"Я знаю, как заполучить" шевроле ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]