Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Kentucky

Kentucky перевод на русский

402 параллельный перевод
"Nous prétendrons être des civils de l'Etat neutre du Kentucky venus adhérer à la cause sudiste."
"Мы приедем под видом гражданских из нейтрального Кентукки, желающих присоединиться к южанам".
J'irai peut-être dans le Kentucky ou en Californie.
Может быть поеду в Кентукки, а может, даже, в Калифорнию.
L'Irlande, le Kentucky, la Californie?
Ирландия, Кентукки, Калифорния?
Né dans le Kentucky.
Родился в Кентукки.
Du Kentucky.
Кентукки. Там лучшая вода во всей стране.
Je suis moins bien placé que vous, mais ce garçon du Kentucky?
Я пока не слишком хорошо осведомлен, господа. А как насчет парня из Кентукки? Дикса?
1925 dans le Kentucky.
1925. Кентукки.
Né dans le Kentucky... engagé à Fort Meyer... Corps des clairons 1er clairon...
Родился в Кентукки, начал служить в форте Мейер, Виржиния.
La veille du derby du Kentucky, la brigade des mœurs l'a arrêté.
В день перед Кентуккским Дерби я вызвал наряд охраны, чтоб взять его.
Et cette fille du Kentucky... elle me plaisait bien.
И та девушка из Кентукки. О,... она мне очень нравилась.
On est libre et au chaud comme une femme que j'ai eue dans le Kentucky.
Это несложно. У меня была одна подруга в Кентукки теплая и свободная.
Que fait-on encore au Kentucky?
Чем ещё занимаются в Кентукки?
Vous avez bu beaucoup de whisky du Kentucky.
Вы наверное пьёте свой виски из Кентукки.
Dans le Kentucky.
Луисвилл, штат Кентукки, сэр.
Vous voulez un peu de bourbon du Kentucky?
Эй лейтенант, вина из Кентукки?
- Ouais. - On devrait demander à KFC.
- Давай спросим в Kentucky Fried Chicken, чтобы удостовериться!
"Blue Moon of Kentucky, Bill Monroe."
"Голубая луна Кентуки", Бил Монрое.
Ça m'a coûté une bonne bouteille de gnôle du Kentucky.
" з.за этого € разбил бутылку отличного виски.
Pâques dans les Bermudes, et week-end derby du Kentucky.
Пасха в Бермудах, а на выходные Дерби в Кентукки.
Remercie les gars du Kentucky pour les chiens.
Хорошо. Позвони в Кентукки и поблагодари их за собак.
Pour un gars du Kentucky je suis "Mr Unlucky"
Для какого-нибудь типа из Кентукки я мистер Неудача
Mme Simpson! Vous n'avez pas payé pour cette bouteille de Kentucky Bourbon.
Миссис Симпсон, вы не заплатили за вот эту бутылку бурбона "Полковник Квикмарт".
Je n'ai que 16 ans. C'est la Californie, pas le Kentucky.
Мне всего 16, и это Калифорния, а не Кентуки.
10 fois ce qu'il y a au Kentucky.
Это в 1 О раз больше, чем мы взяли в Кентукки.
Et maintenant. réservez un accueil chaleureux à Kimberly et Melissa de Paris et Londres... dans le Kentucky.
А сейчас давайте горячо поприветствуем - - Кимберли и Мелиссу из Парижа и Лондона... штат Кентукки.
- Viens-tu du Kentucky, Aaron?
- Ты из Кентукки, Аарон?
48 km au sud-ouest de Louisville, Kentucky. C'est aussi près que nous avons été autorisés à se rendre au dépôt malgré des années de lettres de membres du Congrès pour permettre à notre équipe de tournage à l'intérieur.
Ёто столь закрытое заведение, что до сих пор ни один посторонний не был допущен внутрь, несмотр € на то, что конгрессмены из года в год строчат письма с просьбой допустить сюда съемочную группу.
Tu l'as réexpédié dans son Kentucky?
Отпнула его задницу назад в Кентуки?
En plus, il est du Kentucky. Et ici, on aime pas trop les blacks du Sud.
Плюс, он из Кентукки, и, по-моему, у них какое-то предубеждение против братьев с юга.
Le Kentucky a fait rentrer son 3e quarterback.
Централ Кентукки выставляют третьего квотербека.
Dans certains milieux, le Mint 400, c'est plus que le Superbowl, le Kentucky Derby et le Lower Oakland Roller Derby Finals réunis.
Некоторые считали, что "Минт 400" намного лучше, чем "Супер-кубок Кентукского Дерби" и "Дерби Окланда" вместе взятых.
C'est une ordonnance temporaire, une ordonnance de non-publication d'une cour du Kentucky.
Майк - старший адвокат. Я объяснял, что суд Кентукки запретил Джеффу давать письменные показания.
J'expliquais qu'ils ont demandé à une cour du Kentucky d'émettre une ordonnance pour arrêter sa déposition. - Oui.
Однако для вас это может иметь более серьезные последствия.
Si vous violez l'injonction du Kentucky, si vous retournez au Kentucky, ils peuvent vous accuser d'outrage et vous incarcérer.
- В тюрьму? - Это возможно. Это одно из возможных последствий ваших сегодняшних показаний.
AU KENTUCKY. IL VIT À PRÉSENT EN CAROLINE DU SUD. LOWELL BERGMAN EST CORRESPONDANT
Лоуэлл Бергман работает корреспондентом программы "В центре событий" на канале Пи-Би-Эс и преподает журналистику в Университете Беркли в Калифорнии.
Mon Dieu... on s'est connus au Kentucky Derby de 85.
На скачках в Кентукки в 1985 году. Или 1986.
La 3e du Kentucky.
- Какие районы?
- Van Zan. Irréguliers du Kentucky.
Кентукки.
Comme le Kentucky pour les poulets.
То же, что Кентукки для кур.
Cette fermiêre du Kentucky n'avait jamais vu ça avant. Une poule a pris sous son aile des chiots...
Такого, говорит фермер из Кентукки, она раньше никогда не видела... курица взяла под свое крыло новорожденных щенят.
C'est comme si j'avais gagné le Kentucky Derby.
Они заставляют меня думать, что я выиграла соревнования по дерби.
Ces bâtards gris t'auraient bouffé au petit dej'chez toi, à Armpit, Kentucky.
Эти твари и их зубастые глисты сожрали бы тебя и в Кентукки.
Certains se sont entraînés dans un parc du Kentucky avant de venir.
The North Vietnamese today, we believe, have nine regiments of their army... - Некоторые из наших мужчин прошли небольшое обучение в парке, в штате Кентукки перед отправкой.
Ça ne me fera jamais des millions, mais ça m'amuse beaucoup plus que de creuser pour du pétrole au Texas ou du charbon au Kentucky.
это лучше чем искать нефть в Техасе или уголь в Кентукки
Votre adresse dans le Kentucky?
Дикс.
Il vient du Kentucky.
Его изготовляют в Кентукки.
"Kentucky Harvester".
Это Кентукки.
De l'état du Kentucky - - Je vais répondre.
- Я открою.
Portée et limites, les lois du Kentucky qui s'y appliquent... - Lâche tout le reste.
Всё остальное отложи.
Conformément à vos obligations contractuelles qui vous empêchent de dévoiler quelque information que ce soit sur votre travail à la Brown Williamson Tobacco, et conformément aux dispositions en vigueur de l'ordonnance temporaire déposée contre vous par un tribunal de l'État du Kentucky.
То есть, вы должны молчать. Мистер Мотли, у нас есть права. О, у вас есть права!
Vous ne pouvez rien ordonner ici! On n'est ni en Caroline du Nord, ni en Caroline du Sud, ni au Kentucky.
Показания доктора Вайганда попадут в протокол!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]