Translate.vc / французский → русский / Kev
Kev перевод на русский
481 параллельный перевод
- Faut que j'y aille, Kev.
- Должен идти, Кев.
À tout à l'heure, Kev!
До встречи, Кев!
Nan, Kev, c'est ça justement.
Не, Кев, это не так.
Mais on m'appelle "Kev".
Можете звать меня Кев.
OK, Kev, tu es trempé...
Ну, смотри, Кев. Ты промок.
- Elle a raison, Kev.
- Она права.
Kev! Kev, prends une assiette.
Кевин, Кевин, подготовь тарелку.
Hé, Kev.
Привет, Кевин.
Arrête, Kev.
Кевин, хватит.
Entre nous, Kev, ça fait quoi de tirer d'affaire Gettys grâce au bénéfice du doute?
Эй Кевин, скажи честно что ты ощущаешь, протащив такого мерзавца как Геттис через лазейку собственных сомнений?
Oh, joli, Kev.
Неплохой ход, Кевин.
Allez, Kev, c'est le grand soir.
Давай, Кев. Сегодняшняя ночь – это та ночь.
Kev!
Кев!
- Salut, Kev. - Merci pour le petit-déj'.
Эй, Кев, спасибо за завтрак чувак.
- Kev, comment ça va, vieux?
Kev, Как дела Как ты? Хорошо.
Tu me manques, Kev!
Я скучала по тебе, Kev.
Kev, écoute.
Kev, послушай.
Le Sherminator n'a pas tort, Kev.
Ага. Шерминатор получил послание, Kev.
Kev, tu peux regarder.
Ой, Kev, можешь смотреть.
On regarde le match, Kev.
Я хочу посмотреть игру, Kev.
Ça va, Kev?
Ты в порядке, Kev?
Ecoute, Kev, "Différentes" ne veut pas dire "Pires".
Послушай Кев, перемены бывают не только к худшему.
D'accord, Kev.
Ладно, Kev.
J'ai réfléchi à ce que tu as dit, Kev.
Я подумал над твоими словами, Кев.
- A plus Kev.
— Пока, Кев.
Des voisins d'enfer, Kev et Veronica, la main sur le cœur, ou le contraire...
Потрясные соседи Кев и Вероника. Одолжат всё, что угодно. Ну, не совсем всё.
Vous venez chez tante Ve et oncle Kev ce week-end?
Зайдёте на выходных в гости к тёте Ви и дяде Кеву?
Kev a appelé : Craig est sorti.
Крейг подписал бумаги о выписке.
Kev m'a demandé de le branler et je l'ai fait.
Однажды Кев попросил меня ему подрочить!
Toute ma famille me pourrit la vie. Mais c'est pas grave. J'ai mon Kev.
Вся моя семейка пытается разрушить мою жизнь, но я-то думала - по фигу, ведь у меня есть Кев.
Ce Kev-là, c'est la seule chose de ma vie qui n'a rien à voir avec ma famille de malheur.
Вот это, Кев - мы, единственная вещь в моей жизни, которая не имеет никакого отношения к моей дебильной семейке.
Kev et Veronica, des voisins en or, enfin, en or plaqué...
Потрясные соседи Кев и Вероника. Одолжат всё, что угодно. Ну, не совсем всё.
Je cherche Kev Ball.
Я ищу Кева Болла.
C'est la sœur de Kev, mais je rêve de la voir passer sous un bus.
Я понимаю, что она сестра Кева, но если она мне попадётся. я её... Марти!
Regarde Kev et Veronica.
Посмотри на Кева и Веронику.
Ça marche, Kev?
Он включён, Кев?
Merci pour l'info, Kev'.
Спасибо что предупредил, Кев.
Ouais, Kev, vas-y d'abord parce que, s'ils viennent te chercher, - ils penseront que tu caches ça.
Кевин, ты лучше сработай на опережение, если они сами придут по твою душу, это будет выглядеть так, как будто тебе есть, что скрывать.
Hé, yo, Petit Kev, je t'ai parlé de Poot, pas vrai?
Эй, Малыш Кевин. Я ведь рассказывал тебе о своем друге, Путе?
Merci, Kev.
Спасибо, Кев.
Qu'est-ce que ce p tit con a dit que le petit Kev a dit?
Кроме того, помнишь, что малыш Кевин сказал этому засранцу?
Super chanson, Kev.
Отличная песня, Кев.
J'ai presque eu un enfant, Kev.
Я чуть не забеременела, Кев.
- D'accord.
Пока Kev.
- Salut, Kev.
Увидимся Джесс.
Hé, Kev!
Эй, Кев!
- Kev.
Кев...
Demande son camion à Kev.
Заодно спросишь Кева, остался ли у него ещё тот фургон.
Kev, tu dois y retourner.
Кевин, ты должен вернуться.
Kev...
Кев...
- Kev...
Кев.