Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Kkk

Kkk перевод на русский

32 параллельный перевод
Ça va prendre vite.
- KKK. Быстро схватываешь.
C'est toi qui parles de respect... Monsieur KKK Junior.
Посмотрите, кто говорит об уважении
Ensuite, je ne suis pas membre d'une merdique... bande désorganisée de pecnots comme ce putain de KKK.
Родни Кингу освободиться. Я не член такой дешевой,... неорганиованной кучки жлобов, как гребаный К-К-К. Уволь.
Nous parlions des mères qui sont membres du KKK.
У нас в гостях матери - члены Ку-Клукс-Клана.
Faut avouer, ils ont fait du chemin depuis le KKK,
Надо признаться, они прошли долгий путь от Ку-клукс-клана,
L'Association des pêcheurs vietnamiens contre le KKK.
" Ассоциация рыбаков Вьетнами против Рыцарей КККлана.
"L'extrémisme islamique est à l'Islam ce que le KKK est au Christianisme."
"Исламские экстремисты относятся к исламу так же как Ку-Клукс-Клан относится к Христианству."
Un des KKK qu'on a chopés.
Один из ку-клукс-клановцев, которых мы накрыли.
Envoyer un poster à ses potes du KKK, en taule.
Я зашлю такое фото 8х10 его приятелям из Ку-Клукс-Клана в тюрягу.
Il avait chanté quelque part et il y avait eu des incidents avec le KKK et l'extrême droite qui avaient massacré ceux qui étaient venus l'entendre chanter.
Недавно по телевизору показывали, как Поль Робсон пел в каком-то месте, где вдруг начал бесноваться "ку-клукс-клан" или еще кто-то, и они... крушили тех, кто пришел слушать его.
Tu penses au KKK.
Сначала думаешь о К.К.К.
- Le KKK?
- K.K.K.?
Un homme qui a survécu au KKK et manifesté avec Martin L. King.
Знаете, парень, переживший Ку-Клукс-Клан и маршировавший с Кингом.
Tu sais ce que veut dire "KKK"?
Нет. А ты знаешь значение аббревиатуры "ККК"?
Vas-tu utiliser le KKK pour vendre les pastilles contre la toux?
Ты хочешь использовать Ку Клукс Клан для рекламы пастилок от кашля?
Tu me dis d'aller assassiner des mecs du KKK?
Говоришь мне выйти на улицу и свались парочку парней из клана?
On avance dans le temps, le KKK disparaît plus ou moins et Johnny Boy part auréolé de gloire lors d'un raid fédéral en mars 1986.
Затем, после того как ККК прекратили свое существование, Малыш Джонни, овеваемый лучим славы, покинул этот мир во время антинаркотических рейдов в марте 86 года.
C'est quoi ce costume du KKK?
Это что прикид Ку-клукс-клана?
Non, j'étais sur celle avec le KKK.
Нет, я работал над рекламной паузой про Ку-клукс-клан. Вы, наверное, слышали о ней.
Il a fallu 6 membres du KKK pour vous dégager cette nuit-là.
Это привело к тому, что шесть куклуксклановцев поймали вас на улице той ночью.
Le regard KKK. Tu fais contrôler ta vue?
Давай будем пользоваться телефонами, которые записывают все, что мы говорим и делаем.
Il a un regard KKK sous un drap blanc.
Эй, Обама! Я вламываюсь в свой старый офис. Да.
La prochaine étape c'est de convertir l'atelier en une section du KKK?
Что будет следующим, переделаете мастерскую в секцию для ку-клус-клана?
C'EST LE KKK, LES NÈGRES.
КУ-КЛУКС-КЛАН - ЕДИНСТВЕННЫЕ НИГГЕРЫ.
La CIA, le KKK.
ЦРУ, ку-клукс-клан.
CHEF DU KKK DISPARU A VOLÉ DES MÉDAILLES DE GUERRE
"Местный глава Ку-клукс-клана изчез, украв медали у ветерана войны."
Ce qui est difficile à croire depuis que nous avons appris qu'elle l'a blâmé pour avoir écrit "KKK"
В это сложно поверить, ведь, как мы знаем, она вынесла ему выговор, когда он написал "ККК"
... ne semble pas être un soutien direct pour le KKK...
... сделанное в неизвестном месте, не выглядит прямым одобрением ККК.
Se porter garantes pour un homme dont le père a fait partie du KKK?
Вы хотите, чтобы мы ручались за того, чей отец был в ККК?
Comment un homme dont le père a fait partie du KKK peut-il réellement penser ce qu'il dit?
Как может сын человека из ККК серьезно говорить такие вещи?
... le président à Gaffney, où court la rumeur selon laquelle son père aurait appartenu au KKK.
Большое спасибо, мэм. Выступление президента Андервуда в его родном городе Гаффни насчет заявлений о том, что его отец состоял в Ку-Клукс-Клане.
Skins de Californie et KKK d'Idaho ne baisent pas.
Почему, по-твоему, калифорнийцы не ебутся с айдАхо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]