Translate.vc / французский → русский / Knee
Knee перевод на русский
19 параллельный перевод
Il a tué plein de boches à Wounded Knee.
А ещё он убил кучу фашистов в бойне на ручье Вундед-Ни.
-'Knee-how', Li.
Ни хао, Ли.
Là où je suis pas obligé d'écouter vos stupides noms de pénis.
Someplace where I'm not knee-deep in pathetic, penis-naming sad sacks.
Pourquoi j'aurais mis On Bended Knee des Boys 2 Men, sinon?
А, ты будешь сексом заниматься. Зачем же еще играет песня Boyz2Men "Преклонив колено"
"Knee" en anglais.
"К"?
Il y a le genou dans les parties.
There's the knee to the... joint.
T'adorais On Bended Knee.
"On Bended Knee" была твоей любимой песней. ( "On Bended Knee" - Стоя на коленях )
Massacre de Wounded Knee.
- Нет! - Вундед-Ни!
"... Cleopatre s'asseya sur son genou... "
♪ Cleopatra, she sat upon his knee ♪
Oh, knee barn, c'est vrai C'est une bonne idée, Lily.
О, сарайчик с коленями, и правда.
Pendant le retour à la maison, on devrait s'arrêter au knee barn, prendre quelque genou en vente gros.
Это отличная идея, Лили. По дороге домой, нужно остановиться в сарайчике с коленками, и прикупить несколько оптом.
Ceux de troisième ont rejoué la bataille de Wounded Knee.
Мои первокурсники разыгрывали бойню на ручье Вундед-Ни.
Claire's Knee, numéro 6.
На Коленку Клары, номер 6.
En attendant, va au You-Knee-Ah.
Надо заканчивать с этим.
Dans l'arrière-salle, au You-Knee-Ah.
В задней комнате, колени преклоняет.
Après Wounded Knee? Le gouverneur enverra peut-être la Garde nationale.
После той заварушки с индейцами в 73-м... чёрт, губернатор вполне может прислать и Национальную гвардию.
Wounded Knee?
Восстание "Раненое колено" ( см. Инцидент в Вундед-Ни 1973 года ).
"More like a commode-huggin'knee-walkin'drunk."
Напивался так, что не держали ноги, ходил по стенке.
Tu pense que ton genou peut assurer un petit Tango?
You think that knee can handle a little Tango?