Translate.vc / французский → русский / Knocked
Knocked перевод на русский
16 параллельный перевод
Il fallait entendre ces prisonniers chanter
You should of heard those knocked-out jailbirds sing
En cloque, mode d'emploi est pas mal non plus.
Хотя Knocked Up очень близко на втором месте.
- Je faisais la poussière l'autre jour, et je l'ai renversé, comme une idiote. J'ai gardé les morceaux.
I-I was, uh, dusting the other day and knocked it off the bureau, like an idiot.
♪ I guess it knocked me sideways ♪
# I guess it knocked me sideways #
♪ You have knocked me off my feet again ♪
* Ты снова сбил меня с ног *
On en a marre que nos enfants se fassent plaquer et tacler.
Yeah, yeah, we're through with our kids getting knocked on da gwooound and tackwled.
Il a dû être tapé par une des voitures passées la nuit dernière.
Look. You know what? It probably got knocked off by one of, you know, the cars that ran over her last night.
La petite Miss Muffet va tomber sur son tabouret!
- Нет! Нет! Little Miss Muffet's going to get knocked on her tuffet!
C'est le Knocked Out, 337 Charles St.
Ресторан "Нокаут". Чарльз-стрит, 337.
Il est entré chez elle quand elle était au plus bas, a pris son argent, a pris sa coke, l'a assommée, et s'est tiré.
He got into her when she was so down, took her money, got her into coke, knocked her up and just bailed.
Il a planté le système de refroidissement.
- Exactly! It was knocked out.
La police a déjà dû passer les voir.
PD probably already knocked on doors.
Et combien de lignes si vous avez été mystiquement Knocked Up par un de sorcières morts?
А сколько должно быть полосок, если ты залетела мистическим образом благодаря мертвому ковену?
♪ Knocked M. Glossop pour une boucle, monsieur
Глоссепа суп получил, сэр.
♪ Knocked'em dans la Old Kent Road, avoir une banane ♪
Таппи.
Saison 02 Épisode 10 "Knocked Up, Who's There"
"Секретная Жизнь Американского Подростка" Сезон 2, Серия 10