Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Lauren

Lauren перевод на русский

1,624 параллельный перевод
- Lauren, viens par ici.
- Лорен, иди сюда.
Non, Lauren, n'y pense même pas.
Нет, Лорен, даже не думай об этом.
- Lauren, prend ton...
- Лорен, бери свой
Lauren déteste le fait que je soit déjà sur quelque chose ou que je ne soit pas sur quelque chose...
Она проблема. Лорен ненавидит тот факт, что я уже вовлечена во что-то или пока нет...
Lauren a carrément, genre, effrayé Britt.
Лорен, определенно, напугала Бритнель
C'est un peu ennuyant que Lauren lui ait fait peur comme ça, mais j'ai pas envie d'énerver Lauren, donc je vais rien dire.
Меня немного раздражает, что Лорен отпугнула её так но у меня нет причин, чтобы расстраивать Лорен поэтому я ничего не отвечу
Elle est un peu mal à l'aise avec Lauren.
Ей не очень уютно было с Лорен
Lauren va dire "Je suis nue, viens dans ma chambre"
Лорен говорит : я голая, иди ко мне в комнату
Lauren et Amanda, cette histoire d'amitié améliorée... si tu vois quelqu'un, l'un des deux va avoir des sentiments.
Лорен и Аманда... вся это штука с друзьями с дополнениями Если вы спите друг с другом, кто-то обязательно начнёт что-то чувствовать
Si je pouvais parler, je dirais que Lauren a pour Amanda des sentiments un peu.. un peu plus forts.
Если бы я спорила на деньги, я бы сказала, что Лорен положила глаз на Аманду у неё чуть более сильные чувства
Tu vois, c'est vraiment évident qu'il y a une certaine animosité de la part de Romi envers Lauren.
Было понятно, что есть некоторое напряжение со стороны Роми к Лорен
Lauren faisait partie de cet amusement.
Лорен была частью её веселья
C'était un peu bizarre de voir Lauren avec Whitney et Sara.
Было немного неловко увидеть Лорен, Уитни и Сару
Lauren a couché avec Kelsey, mais elle a couché avec toutes les filles de West Hollywood, donc c'était juste une de ses conquêtes.
Лорен переспала с Келси но она спала со всеми девушками в Голливуде так что, это была всего лишь одна из девушек в её списке
Si je mets tout ca sur la table avec Lauren maintenant que mon ex copine me manque, après toute la merde avec Brit, elle va me tuer.
Если я сейчас скажу Лорен, что я скучаю по своей бывшей после всего, что случилось с Бритнель, она просто убьет меня
Mais je ne veux pas le dire à Lauren car elle va surement paniquer
Но я не могу сказать этого Лорен Потому что она, наверное, будет злиться
J'aime passer mon temps avec Lauren, tu sais.
Мне нравится быть с Лорен
Tu te plains de la nourriture chez Lauren depuis des semaines, As-tu entendu parler de la chose dernier cri qu'ils appellent un magasin d'alimentation?
Ты уже несколько недель жалуешься на еду у Лорен, а не слышала про такую новомодную штучку как продуктовый магазин?
Lauren.
Лорен.
Ma 3ème ex femme s'appelait Lauren.
Мою третью бывшую жену звали Лорен.
Lauren n'aime pas qu'on la fasse attendre.
Лорен не любит долго ждать.
Appelez-moi Lauren.
О, зовите меня Лорен.
Tu peux me rendre un service et dire ça devant Lauren?
Слушай, у меня к тебе просьба скажи тоже самое перед Лорен.
Lauren va passer à ma maison pour voir comment ça va, et elle peut vite me juger parce qu'elle croit que j'utilise mes chats pour éviter les relations humaines, et tu es tellement génial que tu comprends.
Лорен должна заглянуть, меня проведать, еси она их увидит, то сразу начнет меня отчитывать за то, что я избегаю человеческих отношений, а ты такой клевый, ты меня понимаешь.
Donc, comme tu le vois, Lauren, il n'y a pas de chats ici. Et je vais parfaitement bien.
Как видишь, Лорен, никаких кошек здесь нет и со мной всё в порядке.
- Hey Lauren.
- Привет, Лорен.
Merci, Lauren.
Спасибо, Лорен.
'scusez, moi, êtes-vous Lauren Bennett?
Вы, случайно, не Лорен Беннет?
Regardez, c'est Lauren, et elle est avec un homme! - Lauren!
Ой, это Лорен и она с парнем!
Je voudrais un peu de saleté de la vie de Lauren.
Хотелось бы иметь немного грязи, на Лорен.
Je respecte Lauren, donc je soutient le truc des émotions et de se toucher mais je ne suis pas à la recherche d'amateurs de bizarreries de l'équipe B.
Я уважаю Лорен и мирюсь с ее телячьими нежностями, но мириться с причудами аматоров я не намерен.
Lauren m'as dit que vous vouliez que je vous dise des saletés sur elle, et elle m'as demandé, et je suis venu, mais je me sens pas très bien vis à vis de ça. Je veux dire, c'est grossier...
Лорен сказала, что вы хотите грязных подробностей и попросила меня прийти, но разве можно так поступать, это ведь слишком жестоко.
Pauvre Lauren, hein?
Бедняжка Лорен.
Tu veux être comme Lauren, ou veux tu être comme Ryan?
Ты хочешь быть как Лорен, или как Райан?
Lauren et Moi prêtons serment devant le drapeau...
Лорен и я сейчас споем гимн...
Je pleure toujours quand elle me met la main sur le coeur. Quand Lauren cherche les pleurs, elle a ses pleurs. Ouais, ouais.
Я всегда плачу, когда она так руку прикладывает.
Je voulais te dire que Lauren a appelé, et elle voulait savoir si ça allait. Ugh.
Я пришла передать, что Лорен звонила, узнать, все ли с тобой в порядке.
- Lauren?
- Лорен?
Félicitations Lauren, vous avez eu vos pleurs.
Поздравляю, Лорен, ты выдавила из меня слезу.
Lauren, vous aviez raison.
Лорен, ты права.
Oui, je l'ai fait! J'ai essayé d'embrassé Lauren!
Я пытался поцеовать Лорен.
Tu as essayé d'embrassé Lauren?
Ты пытался ее поцеловать?
J'ai posé un lapin à une déesse du volley de 23 ans. J'ai même essayé d'embrasser Lauren.
Продинамил свидание с 23-летней богиней волейбола, даже пытался Лорен поцеловать.
Paraît que t'as essayé d'embrasser Lauren.
Слышала, ты чмокнуть Лорен пытался. Джордж!
Oh, oui, tu as le droit de faire ce genre de blagues parce que tu n'as jamais essayé de gagner l'amour de Lauren avec un vase érotique!
Можешь шутить, ты ведь не пыталась покорить сердце Лорен, одарив ее эротической вазой. Откуда ты узнал?
Mme Lewis, je pense que c'est terrible ce que Lauren vous a dit.
Миссис Льюис, я считаю, что сказанное Лорен, просто ужасно.
Oh! Ce n'est pas le copain de Lauren dans cette bijouterie?
О, слушай, это же парень Лорен в ювелирном стоит?
Ok, ne le dites pas à Lauren. Mais ouais, c'est pour elle.
Лорен ни слова, но да, это для нее.
Ecoutez, vous deux vous connaissez si bien Lauren et je veux que la demande soit parfaite.
Слушайте, вы хорошо с ней знакомы, а я хочу, чтобы предложение было идеальным.
Qu'est-ce que vous buvez, Lauren?
- Так малы!
[Gloussements] Oh, Lauren, juste quand je pensais que vous ne pouviez pas me comprendre plus.
Ох, Лорен,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]