Translate.vc / французский → русский / Law
Law перевод на русский
216 параллельный перевод
- Elle est ma fille-in-law.
- Она моя невестка
TERRIFYING GIRLS'HIGH SCHOOL : LYNCH LAW CLASSROOM
УЖАСНАЯ ЖЕНСКАЯ ШКОЛА, ЛИНЧЕВАНИЕ В КЛАССЕ
L'école de loi d'Harvard.
Harvard Law School.
Pour faire court... Le génie a passé les tests d'admission à l'école juridique... Mais n'a pas eu une note suffisante pour rentrer à Harvard.
Короче... наш гений сдал вступительный экзамен, чтобы поступить в law school однако не набрал достаточно баллов, чтобы пройти в Harvard.
Ici Alex Law, dans le journal vidéo de sa propre vie.
Я Алекс Лоу. Вы смотрите видеодневник моей жизни.
On serait amies par alliance!
( ориг. friends-in-law )
Tu te calmes, John Law!
Конец твоим делам!
Elle n'était pas rédactrice de "La Revue du Droit" pour rien.
Ну, она не просто была редактором Law Review, Джорджетт.
Rien d'autre. Elle était rédactrice à Cornell.
Она была редактором Law Review в Корнелле.
En ligne avec le Cardinal Law et l'archevêque de Chicago.
Я был на телефонной конференции с кардиналом Лоу и архиепископом Чикаго.
Victime 117, Yu Fook Law, Monoceros Universe.
Жертва 117, Ю Фук Ло, Измерение Monoceros.
Victime 118, Swen Law, Tucana Universe.
Жертва 118, Свен Ло, Измерение Tucana.
Victime 121, Seth Law, Procyon Universe.
Жертва 121, Сет Ло, Измерение Procyon.
Victime 122, Frun Law, Shauwla Universe.
Жертва 122, Фрун Ло, Измерение Shauwla.
Mme Law, avant d'aller dans la chambre de MRl j'ai quelques question à vous poser sur votre mari.
Миссис Ло, до того, как мы войдём в комнату MRl у меня есть несколько вопросов для вас о вашем муже.
M. Law.
Мистер Ло.
M. Law, Il vous faut rester immobile pendant 3 à 10 minutes.
Мистер Ло, мне надо чтобы вы не двигались по крайней мере от 3 до 10 мин.
M. Law, qu'est-ce que vous faites?
Мистер Ло, чёй-то вы делаете?
Le Dr Bloom veut envoyer The Psychiatrist and the Law à Will Graham.
Д-р Блум просил отправить Тhе Рsусhiаtrist апd thе Lаw... Уиллу Грэму.
Jude Law était trop occupé?
А, Джуд Лоу был немного занят?
- She broke the law!
- Нарушив закон.
Seven law schools within 45 minutes of Philadelphia. You can study and get dinner on the table by 5 : 00.
Юридический факультет есть в семи университетах в сорока минутах от Филадельфии.
Maybe law school.
Может, Юридический.
Mon frère, Jack Kennedy... voudrait que vous rencontriez notre beau-frère, Sargent Shriver. "
Мой брат, Джэк Кеннеди, хотел-бы что-бы вы... My brother, Jack Kennedy, would like you встретились с нашим родственником, мужем нашей сестры, Сарджентом Шрайвером. "... to meet our brother - in-law, Sargent Shriver. "
"J'ai été autorisé par mon beau-frère, Jack Kennedy... à vous offrir le poste de Secrétaire au Trésor."
И он сказал : "Я был уполномочен моим родственником, братом моей супруги... And he said :" I've been authorized by my brother - in-law Джэком Кеннеди, чтобы предложить вам занять пост министра финансов. "... Jack Kennedy, to offer you the position of secretary of the treasury. "
Quelle loi dit si l'utilisation de ces produits chimiques... est acceptable ou non?
Let's look at the law. Какой закон, что у нас есть, скажет : Now, what kind of law do we have that says :
Je vais au dîner du Law Council.
Нет, я не могу. Я иду на ужин Юридического Совета.
Elle s'est fiancée lors d'un dîner du Law Council.
Замужем за компаньоном Марка. Её помолвка состоялась как раз после ужина Юридического Совета.
Sans plus attendre, les gagnants du 42e Law Council Quiz : les Legal Eagles!
Победителями 42-й ежегодной викторины Юридического Совета становится команда...
C'est une rediffusion d'un Law Order à la con. Et... il y avait un détective interrogeant un suspect.
Программка "Человек и закон", в повторе, ну и там следователь допрашивает уголовника одного.
- BF ; Beau Frère. C'est toi!
Брат в Законе ( Brother In Law ).
C'est quel épisode de Law and Order?
Лоис, а как называется эта серия "Закона и порядка"?
C'est Law and Order :
" Закон и порядок :
Tu peux demander à Jude Law de venir me voir ici?
Ты можешь мне устроить встречу с Джудом Ло?
- Johnny Law.
- Полицейский?
Quelqu'un a regardé "Law Order".
Кто - то смотрит "Закон и Порядок".
Alors pendant que tu tournes autour du pot à demander la couleur des slips de Denis Law, je deviens pote avec eux en espérant que t'es pas aussi débile que t'en as l'air!
Так что, пока ты там сюсюкаешься, Выясняя, какого цвета трусы у Дениса Лоу, Я пытаюсь использовать этот шанс
Denis Law?
Денис Лоу? [Английский футболист]
Tu crois que Docherty va vraiment vendre Denis Law?
Думаешь, Дохерти действительно продаст Дениса Лоу?
Demain matin, on ira au nouveau magasin de jeu que Marjorie Law a ouvert avec l'argent de la Ville quand le feu d'artifice a atterri sur sa tête.
Завтра первым делом, мы с тобой отправимся в магазин игрушек, который Мардж Ло открыла на полученные по суду деньги после того, как фейерверк попал ей в голову.
C'est qui, Jude Law?
Кто он, Джуд Лоу?
Diplômé de l'université St John en 1980. Fordham Law, en 1982.
Окончил Университет Сент-Джон в 1980-м, юридическую школу Фордем в 82-м.
Cette opération sera menée par les commissaires Law et Wong.
Этой операцией будут командовать Ло и Вонг.
Le commissaire Law dirige cette opération.
Инспектор Ло командует этой операцией.
Le commissaire Law demande à vous voir.
Сэр, шеф здесь. Он хочет видеть вас.
Messieurs Law et Kwok? M. Lin vous attend.
Г-н Лоу и г-н Квок, Г-н Лин здесь.
À cause de vous, je pourrais plus regarder Law And Order en coréen.
Из-за тебя я не смогу смотреть "Закон и порядок" по-корейски.
Une passe rapide de McCoy à Law. First down pour les Panthers.
МакКой делает пас.
Non, tante Dahlia, l ne lui dit l était hellbent de voler sa peinture afin que son fils pourrait être guérie de la dyspepsie chronique sorte que sa fille-in-law serait permettre à ma tante publier Said de la fille-in-law dernier roman dans son magazine pour les dames.
Нет, не сказал, тетя Делия. Я не сказал, что я должен украсть его картину,.. чтобы его сын излечился от хронического расстройства пищеварения,..
Jude Law.
Почему вы спрашиваете?
Commissaire Law!
Во что ты ввязался?