Translate.vc / французский → русский / Lead
Lead перевод на русский
54 параллельный перевод
belle inconnue?
"Как далеко ты заведешь меня, прекрасный незнакомец?" How much further wilt thou lead me, O Fair One?
Les meilleurs cerveaux, les meilleures capacités de leadership... le meilleur jugement.
Лучшие мозги, что наиболее способны руководить... The best brains, the greatest capacity to lead тех кто лучше рассуждает. ... the best judgment.
Il a dit : " Je serai en tête à chaque mission.
Он сказал : "Я буду лететь в каждом ведущем самолёте на каждой операции. He said," I will be in the lead plane on every mission.
Je pense que larguer... 300 ou 400 000 hommes là-bas... sans garantie de là où ça va nous mener... est un risque terrible, à un coût terrible.
I think if we do that by itself it's suicide. Я думаю, отправлять 300 000 - 400 000 американцев туда I think pushing out 300,000 - 400,000 Americans out there не будучи способным гарантировать, к чему это приведет without being able to guarantee what it will lead to это ужасный риск по ужасной цене. is a terrible risk at a terrible cost.
Monsieur, on a peut-être trouvé mon père. Un homme qui ressemble à sa photo... à Lead.
Сэр, моей сестре сказали, что в Лиде есть человек очень похожий на нашего отца.
Tom Smith de Lead!
Том Смит из Лид!
Maintenant, je prêche à Lead.
Теперь я священник в городке Лид.
Alors, un soir je travaillais sur un show au New Jersey ou ailleurs, un petit groupe assez merdique, le lead guitare arrive et balance des solos et des rythmes bien au-dessus de ses capacités.
Однажды ночью, я, типа, работал в Нью Джерси. С настоящей бездарной группой Но выходит их гитарист и начинает играть такое... что далеко за пределом его способностей
Ok, un "right 44 lead bronco".
Ладно, право 44 - лидерство мустанга.
C'est pourquoi je voulais te donner le lead C'est ce que pense faire mon bureau Un petit dossier éthique sur ta soeur.
Поэтому я хотел сообщить, что моя контора подумывает о проведении маленького расследования по этике над твоей сестрой.
On a trouvé des traces d'émail, de peinture et de mastic, du Silver Neptune Mahogany et du Lead Red Primer.
мы нашли следы эмалевой краски и пятна шпаклевки, в основном серебрянка Красное дерево и красная морская краска
Lead us to the Realm of Athena!
Придём мы к царству Афины!
Mannis peut nous mener à Ganz. Diffuse sa photo.
Okay, mannis might lead us to Ganz, so let's get his photo to all the troops.
{ \ pos ( 285,260 ) } avec la matraque dans la salle à manger,
Peacock with the lead pipe in the ballroom, well,
Conduis-nous à la victoire.
You lead us to victory.
Fais comme si ça ne mène à rien alors que c'est le cas.
You pretend it's not going to lead anywhere and it always does.
Si tu t'attends pas à des ébats torrides après.
As long As you don't think it will lead to mad, волокна-love-making.
Tu veux mener ou suivre?
- Mm-hmm. - Do you want to lead or do you want to follow?
- I will go where you lead
конечно, этого достаточно *
Ils avancent.
They lead.
♪ And all the lights that lead you there are blinding ♪ ♪ There are many things that I ♪
Есть много вещей которые мне бы хотелось сказать тебе
♪ And all the lights that lead us there are blinding ♪
И все огни указывающие нам дорогу слепят глаза
Qu'est-ce que j'ai fait ces six derniers mois depuis que tu es rentré qui t'aurais mené à penser que je pourrais vendre de la drogue?
What have I done in the last 6 months since you've been home that would lead you to believe that I would sell drugs?
C'est la dernière piste que nous ayons sur le Comte.
He is the only lead to the Count we've got left.
♪ Too bad, but it s the life you lead ♪
Очень жаль, но это та жизнь, которой ты сейчас живёшь.
Sans aucun doute pour vous conduire sur un chemin du badinage.
Oh! No doubt to lead you downthe primrose path of dalliance.
Le chemin que tu prends ne te conduira pas où tu penses.
This path you're on... it doesn't lead where you think it does.
L'ex-agent McLane... était l'enquêteur principal pour toutes les affaires publiques.
Former Agent McLane was the lead investigator on every publicly connected case.
♪ If I help you up ♪ ♪ Will you lead me through the night ♪
Теперь, не знаю, "шедевр" ли, но это дань одной моей очень особенной подруге.
" Lead me, save me,
Веди меня, спаси меня.
Elle lui a donné une réplique de la montre de Kenneth pour que ça nous mène directement à Kenneth.
Она дала ему подделку часов Кеннета so that when he did it would lead us straight to Kenneth.
Vous avez choisi le jeton no 4, c'est-à-dire le taureau Gunpowder et Lead.
Ты вытащил номер четыре, и это будет Порох со Свинцом, Люк.
Lead 2, rapport.
Второй командующий, докладывайте.
Lead 2?
Второй командующий?
♪ That you lead ♪
Которым ты руководишь
♪ so lead me through ♪
Так веди меня через
"Lead Butt" à brulé? Ah.
Ленивая задница?
Vous ne mettez pas Lead Butt sur une affaire que vous voulez voir résolue.
Когда хотят раскрыть дело, не дают его Ленивой заднице.
J'ai dit que Lead Butt peut pincer Tolson.
Я говорил тебе Ленивая Задница может прижать Толсона.
- Et ça va me faire prendre le lead?
Умоляю. - И... и... и это выведет меня в лидеры?
Jim Gordon s lead.
Джим Гордон продолжит. Джим.
Qui est l'enquêteur principal sur cette affaire?
Hong Kong P.D. Now, who's the lead investigator on this case?
Elle et son mari. co-compositeur, lead guitare.
Ее и ее мужа, давний писатель песен, партнер и гитарист.
Si nous découvrons d'où vient la drogue, cela nous mènera peut-être à notre tueur.
If we figure out where the drugs are coming from, maybe that'll lead us to our killer.
Suis-moi.
Follow my lead.
Merci.
You pretend you don't expect it's going to lead anywhere.
♪ l'll lead them over to your eyes ♪ Je suis content que tu sois là, Drew.
Я рад, что ты здесь, Дрю.
Lead 2 ici.
Они безоружные.
Écoute, Lead Butt.
- Слушай, ленивая задница.
Tolson a pratiquement avoué à Lead Butt qu'il avait étranglé Younger, Burns a dit à Shafe que...
- Бернс сказал Шэйфу, что...
- Tu vas clairement prendre le lead.
- Определенно, выведет.