Translate.vc / французский → русский / Leicester
Leicester перевод на русский
65 параллельный перевод
En face du Leicester Square Odeon, à 16 h.
Напротив кинотеатра на площади в четыре. Идет? Идет.
D'accord. Je ne suis pas Marie Stuart. Mais tu n'as pas le visage de Lord Leicester.
Я совершенно точно не Мария Стюарт, но и ты не выглядишь как Лорд Лечестер.
- Warwick le Sauvage, de Leicester?
- Ворвика! - Свирепый Ворвик Лейсистер?
Je me rends à Leicester, puis à Coventry.
Я еду в Лестер, а потом в Ковентри.
Rendez-vous à Leicester Square à midi demain.
Встретимся завтра в полдень на площади Лестер.
Farewell, Leicester Square
# Farewell, Leicester Square
Au revoir Piccadilly, adieu Leicester Square.
До свидания Пикадилли, прощай кровавая Лейчестер Сквер.
On fera du shopping à Harvey Nick's, et on ira à Leicester Square manger une pizza.
Мы пойдём за покупками в Harvey Nichols, а потом поедим пиццу на Лечестер Сквер.
- Leicester.
— Лестер.
Non, j'ai grandi à Leicester
Нет, я выросла в Лестере.
Non, tu ne l'aimes plus Depuis qu'elle est partie sans payer sa part de restau à Leicester
Нет, она же тебе не нравится, особенно с тех пора, когда она не заплатила за свою порцию китайских блюд в Лейстере.
Le Dr John Bond de l'université Leicester à développé ça.
Джон Бонд в Лейсестерском университете изобрел это.
Je vous jure que chaque personne qui entrera dans un cinéma, de Leicester Square à Kansas City, verra George Banks être sauvé.
Клянусь, все, каждый зритель от Лестера до Канзаса увидит, как спасут Джорджа Бэнкса.
Philip Lasser, comte de Leicester, a accroché le miroir au-dessus de sa cheminée. Autre précaution.
Филип Лессер, семнадцатый граф Лестера, купил зеркало и повесил над камином... ( звонит мобильный ) Третья мера.
Il y a du bon Red Leicester dans ton sandwich, et j'y ai mis deux radis.
Вот возьми сэндвич с сыром, и ещё я положила туда пару редисок.
Mon ami d'habitude sain d'esprit est un peu sur les nerfs à cause de la fenêtre étroite entre notre arrivée à Heathrow et l'accueil à la Rupert Grint à Leicester Square.
Мой, как правило, здравомыслящий друг немного переживает из-за узкого окна между нашим прибытием в Хитроу и раздачей автографов Рупертом Грином на Лестер-Сквер.
La décharge de Leicester Square.
Полигон Лестер сквер.
- Près de Leicester?
- Возле Лестера?
"Après de nouveaux tests menés par Dr Jeffreys de l'Université de Leicester, les charges contre Gavin Hopkirk ont été abandonnées."
"После новых тестов, которые были проведены д-р Алеком Джеффрисом, университет Лестера, " обвинения против Гэвина Хопкирка были сняты ".
Je remercie l'université de Leicester pour cet honneur.
Спасибо, университету Лестера, за эту честь.
- La boulangerie Hampshire, à Leicester.
- В Хэмпширской пекарне, в Лейстере.
Parce-que lui et sa femme vivaient à Leicester.
Потому что он и его жена жили в Лейстере.
- Inspecteur Taylor, police du Comté de Leicester.
- Детектив Тейлор, полиция Лейстершира.
Et bien, continue, et tu auras le choix entre du Wensleydale, du cheddar ou du Red Leicester.
Ну, сделай это, и у тебя будет возможность выбора между Винслидэйл, чеддэром и Рэд Лестером.
Pendant ce temps, nous avons atteint Leicester Il était trop malade pour se tenir droit.
Когда мы добрались до Лестера, он был слишком слаб, чтобы стоять.
M. Leicester.
Сэр Лестер.
M. Leicester, j'ai dit à ma famille que c'est moi qui avais rompu.
Сэр Лестер, я сказала семье, что это я разорвала помолвку.
Si vous êtes libre demain, M. Leicester, voulez-vous venir pour le thé?
Если завтра вы свободны, сэр Лестер, возможно, зайдете на чашку чая?
"Mon cher Leicester, " ça me réjouit le cœur de savoir que j'ai vais bientôt vous revoir.
[ЖЕН] " Мой дорогой сэр Лестер, мое сердце поет при мысли, что скоро мы снова увидимся.
Comment avais-tu prévu d'expliquer ça à Leicester?
[ЖЕН] Как ты планировала объяснить это сэру Лестеру?
Leicester a beaucoup d'influence.
Наш сэр Лестер весьма влиятелен.
Tu enverras un mot à Leicester.
Ты пошлешь весточку. Сэру Лестеру.
Bien joué, Leicester!
Вы молодец, сэр Лестер!
Leicester est ici.
Сэр Лестер здесь.
Bonsoir, Leicester.
Добрый вечер, сэр Лестер.
J'ai hâte, Leicester.
Жду с нетерпением, сэр Лестер.
M. Leicester, mon père, Edward Barbary.
Сэр Лестер, мой отец, Эдвард Барбари.
Papa, M. Leicester Dedlock, mon voisin quand j'étais loin de la maison.
Папа, это сэр Лестер Дедлок, мы были соседями, когда я жила отдельно.
Moi, M. Leicester.
Я, сэр Лестер.
Je crois que oui, M. Leicester.
Полагаю, что так, сэр Лестер.
M. Leicester.
О, сэр Лестер.
Non, c'est faux, M. Leicester.
Нет, сэр Лестер.
Apporte ça à M. Leicester Dedlock et vite.
Отнеси это сэру Лестеру Дэдлоку, и поскорее.
J'ai invité M. Leicester pour le thé.
Я пригласила сэра Лестера на чай.
M. Leicester?
Сэр Лестер?
De même, M. Leicester.
Взаимно, сэр Лестер.
Voulez-vous m'excuser, Leicester?
Извините меня, сэр Лестер.
Ma sœur est ravie de votre visite, Leicester.
Моя сестра так рада вашему визиту, сэр Лестер.
Leicester n'est pas un homme à faire attendre.
Сэр Лестер не тот человек, которого стоит заставлять ждать.
Leicester n'attendra pas éternellement.
Сэр Лестер не будет ждать вечно.
Et Lord Robert Dudley, comte de Leicester.
И лорд Роберт Дадли, граф Лестер.