Translate.vc / французский → русский / Less
Less перевод на русский
96 параллельный перевод
"A Road Less Travelled By" de Bob Frost.
"Другая дорога" Боба Фроста.
- Salut, Less.
- ѕривет, Ћесс.
I know exactly what l'm doing, and it doesn t make me any less smart.
Я отлично понимаю. Что делаю. Разве это так плохо?
Marg s'en fichait.
They could care less. У Марг станет меньше забот.
Moins de la moitié du nombre final : 58 000.
Меньше половины... - About : 25,000. Less than half от числа окончательных потерь : 58-ми тысяч.
alors tu m'payes, j'en fait pas moins j'ai c'qui faut pour descendre le show
so your put man pay me - I'm doin no less I got the vibes, that run down the show
Capitaine Avner Less, voici l'incorruptible Hans Lipmann.
Капитан Авнер Лесс, позвольте представить неподкупного Ханса Липмана.
Capitaine Less!
Капитан Лесс?
Herr Eichmann, je suis le capitaine Avner Less.
Г-н Эйхман, я капитан Авнер Лесc.
Votre père, Abraham Less.
Твой отец, Абрахам Лесс.
Bonjour, vous êtes le capitaine Less?
- ЗдраВствуйте. Это, капитан Лесс?
Capitaine Less?
Капитан Лесс?
Avner Less : " Des milliers de gens n'ont jamais entendu parler d'Eichmann.
Говорит Авнер Лесс ( 1916-1987 ) : Сотни, даже тысячи людей никогда не слышали о Эйхмане...
Parfois je suis dans le trou
# Oh, and some days I feel less
The light is a little less bright.
И свет менее ярок.
The rain is a little less wet.
И дождь менее влажен.
The breeze blows less often.
И ветер дует реже.
Desires are less in life.
И желаний в жизни меньше.
J'ai entendu que vous aviez rompu less gars?
Я слышал, вы распались?
Comme je n'avais pas ma révélation à moi, c'était plus facile de suivre Evan.
Быв мисс "A-ha-Less," было легче следовать за Эваном.
Acting up, drink in my cup I can care less what you think
Капризничаю, в стаканчике напиток Меня мало заботит то, что ты думаешь,
Sync by honeybunny
Перевели Ec1ipse31rus ( главный ), MiXa1972, thinkslow, orlando _, Honor, Soulrage, HellS, miller74, Garza, reesol, astroden, Shurik _ rjab, korvinio, TheJemini, iobit, NoNameHunter, Soyer2142, Franz, andreichik, skofild92, Scorpiokrab, Kaya, Adward, BIGUP, Spectrator, Vikingir, Waoodik, dpa55555, Levano, Lokci, Ironik, Legion808, Zippo, gorodetski, Nikitosina, DedMazdai, sheka, dib _ L, Login7, Elvira, Tarnum, d3010ay, RealRocket, kusha, Apostoll1999, Arachnit, Pe6yc, romsik, DzirtDarmon, TemaZLT, Rene _ de _ Less, DobeRmaNNX, palmdesk
One less bell to answer
* Отвечать на один звонок меньше *
One less egg to fry
* Жарить меньше на одно яйцо *
One less man
* За одного человека меньше *
One less Egg to fry
* Жарить меньше на одно яйцо *
- With me... - One less bell to answer
* Любя меня * * Отвечать на один звонок меньше *
One less man
* На одного человека меньше * * На одного меньше *
Ça nous aurait obligés à vivre avec moins, déménager...
It could've meant less money, uh...
Non traités, les gens meurent d'irradiation en moins d'une semaine.
Если не начать лечение, люди начнут умирать от радиоционного поражения, If left untreated, people can die from radiation poisoning Меньше, чем за неделю in less than a week.
♪ Is your figure less than Greek?
* Твоя фигура? Она далеко не греческая, *
Moins on en sait l'un sur l'autre, mieux c'est.
The less we know about each other, the better.
Et entretenir le feu de cheminée dans sa chambre... changer les draps et less couvertures tous les jours.
И следи за огнем в его комнате Меняй простыни и полотенца каждый день.
Deadly, when I... - Bien. - Less than...
- Всё в порядке.
L'âme libre, goûtant à tous les fruits que la vie peut m'offrir, bien moins compliqué, et bien plus drôle.
Carefree soul, tasting all the low-hanging fruit life has to offer, a lot less complicated, a lot more fun.
Une personne en moins sur cette terre qui connaissait nos noms, se souvenait de notre enfance.
So there's one less person on this earth who knows our name, who remembers our childhood.
Donc, entre la voiture et l'argent que nous avons gâché pour l'appartement, il nous reste moins de 200 $.
So, between the car and the money we wasted on that apartment, we have less than $ 200 left.
Papa, ça fait moins de deux jours.
Dad, it's been less than two days.
- À cause des rougeurs, leur peau est très sensible...
There's less chance of a rash- - their skin is extra sensitive...
Écoute, j'ai trouvé un super lit. au "Roi du Matelas", et il a des tiroirs en dessous, et la tête de lit est équipée d'étagères lumineuses pour ranger nos affaires.
Послушай, я нашла действительно прелестную кровать в Bedder Beds 4 Less, и у нее внизу ящики, и на передней стенке маленькое освещенное пространство, чтобы демонстрировать наши вещи.
Nous faisons exactement le contraire de tous les protocoles et les règles sur lesquels tu as insisté toi-même absolument toutes less fois que tu as été enfermé.
Мы собираемся нарушить все правила, на которых ты сам настаивал каждый раз, когда отправлялся на задание.
I can tell you re unprepared for what will happen next nothing now could change my mind or make me want you less do you want this tonight?
Я могу сказать, ты не подготовлен к тому, что случится дальше. Ничто сейчас не сможет изменить моё решение и не заставит меня хотеть тебя меньше. Ты хочешь сегодня это?
Les découvertes sont peu réjouissantes avec des résultats montrant que moins de la moitié des lycéens ont pu identifié correctement le siècle durant lequel a eu lieu la Guerre de Sécession.
The findings were bleak with results showing that less than half of high schoolers were able to correctly identify the century in which the Civil War was fought.
[ "With the lights out, it s less dangerous" ]
"With the lights out, it's" "less dangerous"
Tu peux acheter de la nourriture pour bébé chez Nourriture-O-Rabais, chérie.
Ты можешь покупать детскую еду в "Food 4 Less", сладкий.
Je ne sais pas ce que c'est, rouquin, mais je me sens moins seul au monde en sachant que je peux conduire en ville et te trouver ici, penché sur des cannettes de soupe au poulet.
I don't know what it is, red, but, uh, I feel less alone in the world knowing I can drive across town and find you here, bent over cans of chicken stock.
Quand je regardais l'oncle Less, je marchais pas.
Я много раз подглядывал за дядей Вэсом.
Le problème était que la précision aussi était inférieure.
... so the loss rate would be much less.
a chick walks by you wish you could sex her but you re standing on the wall like you was poindexter movie show and so you re going could care less about the five you re blowin'theater gets dark just to start the show
Одна подходит к тебе, ты хочешь её, Но стоишь у стены и ломаешься, как ботаник. Ты пришёл в кинотеатр,
One less man
* На одного человека меньше * * На одного человека меньше *
♪ less talk, less talk ♪
Ладно.