Translate.vc / французский → русский / Lister
Lister перевод на русский
114 параллельный перевод
Il est le premier à lister... la position et la magnitude des étoiles... afin de détecter si elles subissent des changements.
Именно он создал первый каталог координат и звездных величин, чтобы определять ход этих перемен.
Je suis sûr que vous pourriez lister les atouts culturels du coin.
Уверен что ты сможешь показать мне все культурные достопримечательности.
Le District Attorney Lister a été tué dans l'explosion d'une voiture... devant la villa du Conseiller au Commerce Bailey, à Long Island.
" Oкружной прокурор Джеймс Листер погиб при взрыве машины... принадлежащей министру торговли Бейли... в то время, как он покидал его дом на Лонг-Айленде.
La victime, M. Lister, devait comparaître... jeudi devant la Commission Sénatoriale... qui enquête sur le "Scandale Bailey".
Мистер Листер, погибший мгновенно во время взрыва... во вторник должен был давать показания в Вашингтоне... перед Сенатской комиссией расследующей дело, получившее название "Скандала Бейли".
M. Gold, le District Attorney Lister... est le second témoin du "Scandale Bailey" à mourir de mort violente.
Мистер Гоулд, вам известно, что окружной прокурор Листер... являющийся вторым свидетелем в "Скандале Бейли"... неожиданно погиб?
Notre base du secteur Tigris va lister les vaisseaux qui sont partis d'ici.
Я поручила людям с нашей базы в Секторе Тигрис следить за всеми кораблями.
Le problème de l'hygiène publique, Joseph Lister, 1895.
Всё, что касается санитарии. Джозеф Листер, 1895-й.
Il y a 5 ans, si j'avais dû lister les choses les plus invraisemblables, te voir m'asséner le coup de grâce en me tirant une balle dans le crâne
Знаешь, еще пять лет назад... если бы я записала те вещи, которые по моему мнению никогда не произойдут... то ты, безжалостно стреляющий в меня,
Foreman. Si vous devez lister toutes les choses que ça n'est pas, Ça serait plus rapide de le faire alphabétiquement.
Форман, если ты собираешься перечислить все, чего не может быть, то быстрее было бы это делать по алфавиту.
Si vous devez lister toutes les choses que ça ne peut pas être, vous devriez prendre plus de couleurs.
Если вы собираетесь перечислить все, что быть не может, вам понадобится больше цветов.
Et bien, c'est pratique, de lister ce que nous n'avons pas.
Легко перечислять то, чего у нас нет.
Pour trouver le problème, on doit lister les activités électriques de son coeur.
Чтобы выяснить в которой цепи происходит осечка, нам нужно составить полную схему всей электрической активности её сердца.
Pour lister les voies électriques de son coeur, on y envoie de l'électricité jusqu'à ce qu'on remarque une erreur.
Чтобы составить схему проводящих волокон её сердца, мы пошлём электрический импульс в каждое, по очереди, пока одно из них не даст сбой.
Enfin... C'était un peu bizarre quand tu as commencé à lister les présidents des US dans l'ordre. Ouais.
No, I mean, I guess it was, well, weird when когда ты начал перечислять по порядку всех президентов.
Devrais-je lister les raisons?
Мне перечислить причины "почему?"
- Syl me propose de lister ma maison avec son agence, comme ça on pourra acheter quelque chose de plus grand.
Сил предложила, чтобы ее агенство занялось моим домом. А мы купим что-нибудь побольше, вместе.
Pouvez-vous me lister tous les comités dans lesquels vous siégez actuellement?
Давай назови мне прямо сейчас все комитеты, в которых ты на данный момент заседаешь?
Au lieu de lister nos idées, vérifions-les une à une.
Можно искать варианты, а можно отбрасывать ненужные.
- Joseph Lister.
- Иосиф Листер.
- On va lister des appels.
Так что мы поднимем телефонные записи.
Tu viens juste de lister trois des raisons pour lesquelles je pourrais l'aimer.
Ты только что перечислила три причины, по которым я могу его только любить.
J'appelle Condé Nast * et je vais lister les hôtels.
Эм, хорошо, я позвоню в "Conde Nast" и "Tablet Hotels".
Incroyable, Je vous connais depus 3 heures à peine, mais ça me prendrait 3 jours de lister tout ce que je déteste déjà chez vous.
Мы знакомы всего три часа, но даже сейчас у меня ушло бы три дня, чтобы перечислить всё, за что я тебя уже ненавижу!
Excusez moi Docteur Lister.
Извините, доктор Листер.
J'aime et n'aime que le beau sexe Et pareillement aimée de lui en retour Mon cœur se soulève de tout autre amour que le sien. Cette histoire est tirée du journal d'Anne Lister.
Я люблю и люблю представительниц только слабого пола и, в свою очередь, любима ими, только их любовь заставляет мое сердце биться.
- Melle Lister.
- Ах, мисс Листер.
Melle Lister de Shibden Hall, Halifax.
Мисс Эн Листер из Шибден Холл, Галифакс.
Melle Lister, pardonnez-moi...
Мисс Листер, простите меня, пожалуйста.
Melle Lister, n'est-ce pas?
Мисс Листер, не так ли?
Melle Lister, nous sommes honorées de vous rencontrer.
Мисс Листер, наше почтение, рады встретиться с вами.
Melle Lister, merci.
О, мисс Листер, спасибо!
N'est-ce pas Melle Lister?
Это не мисс Листер?
Les Lister la possède depuis plus de deux siècles.
Листерам принадлежит уже более двух столетий.
Melle Lister.
Мисс Листер.
Melle Lister?
Мисс Листер?
Oh, Melle Lister.
О, мисс Листер.
Je veux garder mon nom et... je veux être une fière Lister jusqu'à ma mort.
Я хочу сохранить свое имя и... я хочу гордо носить фамилию Листер до самой смерти.
Melle Lister, quel bonheur de vous revoir.
Мисс Листер, рад снова видеть вас.
Melle Lister marchant à travers la lande comme une folle.
Мисс Листер, как сумасшедшая, пробирается через болота
Melle Lister, je viens pour mes affaires.
Мисс Листер, я к вам по делу.
Vous, Melle Lister?
Вы, мисс Листер?
"Le capitaine Tom Lister de Shibden Hall et Melle Ann Walker, héritière de Lidgate".
" Капитан Том Листер из Шибден Холла и мисс Энн Уолкер, последнее время Лидгейт.
Miss Lister.
Мисс Листер.
Anne Lister mourrut d'une fièvre à l'âge de 49 ans, pendant un voyage avec Ann Walker dans les montagnes du Caucase.
Энн Листер умерла от лихорадки в возрасте 49 лет, во время поездки с Энн Уокер в горы Кавказа.
Vous jugez inutile de lister ces produits bien que selon vous, ils soient sans danger.
Вы думаете, что вы не должны получить этот список Несмотря на законодательные требования к питьевой воде если вы считаете, что химические вещества безопасны?
Comment on est sensé lister tous ces types?
Да, и как вы предполагаете связаться с ними?
Je continue à lister?
Это еще неполный список. Мне продолжить?
Oui. Notre analyste technique est en train de lister les événements que votre département devra surveiller.
Наш технический аналитик составляет список публичных событий, которые ваш отдел должен будет контролировать.
Il serait plus facile de lister les choses qu'il n'a pas touché.
Было бы проще составить перечень вещей, которые он не трогал
J'essayais de lister les agents qui ont arrêté Weiss.
Я хочу увидеть список всех, кто арестовывал Вайса.
- Tu peux lister ce que tu veux.
Мебель, мотоциклы, инструменты...