Translate.vc / французский → русский / Lock
Lock перевод на русский
96 параллельный перевод
Même topo pour le lock et la sonde.
Гидроакустическая тоже.
Lock and Loll, baby!
Лок-н-лолл, детка! Лок-н-лолл!
C'était un G.Lock 9mm!
Мы же видели этот фильм вместе! Это был 9-милиметровый.
Mocky-Lock.
Мокэлок.
plus de Mocky-Lock.
Мокэлок не существует.
Mocky-Lock est apparu.
Мокэлок опередил.
Mocky-Lock est un emmerdeur.
Мокэлок это боль в заднице.
D'où tire-t-il Mocky-Lock?
Где он встретил снова Мокэлока?
Lock-Nah!
Лок-На!
Mais nous demandons de considérer... le contexte de conflit social qui régnait... à l'époque, le lock-out... et le licenciement de 200 travailleurs, dont... mon client, qui l'a poussé avec de nombreux... autres à participer aux manifestations... que nous connaissons tous et qui... ont fini par de malheureux affrontements... entre les travailleurs et la police.
Но мы бы хотели, чтобы дело рассматривалось в контексте трудового конфликта, преобладающего в то время страйки и увольнение 200 рабочих, среди которых и мой клиент, и он, и многие другие присоединились к демонстрации, где все были знакомы и которая, к сожалению, закончилась столкновением между рабочими и полицией.
Exécuter les ordres du commandant Lock. On quitte la zone d'émission et on rentre.
Коммандер Локк приказал узел связи эвакуировать и вернуться в Зион.
Le commandant Lock exige... souhaite vous voir immédiatement.
- Коммандер Локк приказал... Он просил вас немедленно явиться, сэр.
Morpheus et Lock?
- Морфеус и Локк?
Elle est avec Lock.
А теперь с Локком.
Lock avait raison. Il avait deviné que les Machines couperaient les canaux.
Локк был прав, предположив, что машины перережут все каналы связи, ведущие в Зион.
Mifune, ici Lock.
Mифунe этo Лoкк.
Le type du label ne cessait de répéter "Plus de lock and loll"... mais c'est bien mieux s'ils sont maigres et ringards... comme quand ils sont entrés, tu sais.
А их стилист талдычил, "Побольше лок-н-лола," Но лучше будет, если они останутся такими же, какими были - в коже и цепях, знаешь ли.
Chère... Lock Holmes!
Эй, Нэнси Дрю?
Le lock-out est monté d'un cran avec l'annulation du match.
Тренер Картер не удовлетворившись отменой отменой тренировок, отменил так же вчерашнюю игру.
Le lock-out s'étend-il aux entraînements et aux matchs?
Мистер Картер, вы отменили и тренировки и матчи?
Ce lock-out nous fait mauvaise presse et ternit notre image d'enseignants.
Эта история вызвала нездоровый интерес СМИ, ставящие под сомнение наши педагогические способности.
Ordonnez la levée du lock-out.
Прекратите это безумие, разрешите ребятам играть.
Si vous mettez un terme au lock-out, vous n'aurez pas à me renvoyer, je démissionnerai.
Если вы отмените мое решение, вам не придется меня снимать, я сам уйду.
Je vous demande donc de voter pour ou contre la levée du lock-out.
Прошу членов совета проголосовать за или против отмены решения тренера Картера.
Le lock-out est levé par 4 voix contre 2. Si tout est dit, la commission peut se retirer.
Таким образом поддержано решение об отмене.
- Sauf votre respect, ce travail est anéanti avec la levée du lock-out.
- Без обид, мэм... но все, что мне удалось сделать, успешно перечеркнули вашим решением.
LE LOCK-OUT EST FINI - CE SOIR MATCH CONTRE ARLINGTON
ЛОКАУТ ОТМЕНЕН ИГРА СЕГОДНЯ РИЧМОНД ПРОТИВ АРЛИНГТОНА НАЧАЛО В 19 : 30
C'était de la folie, ce lock-out.
Знаешь, у нас были всякие передряги.
Le lock-out de Dublin.
В блокадном Дублине.
# Lock the doors and close the blinds
# Дверь закрой, зашторь окно,
# Lock the doors and... #
# Дверь закрой...
Comment aimer un sport où le commissaire soutient un lock-out et annule la Série mondiale?
Как можно быть профи в спорте, когда руководители поддерживают забастовки спортсменов и отменяют национальный чемпионат?
J'essaye d'avoir ce boulot.
I'm trying to lock this job down.
~ Shut the blinds and lock up every blow ~
Закрой все шторы. Послушай как стучит оно.
L'événement principal sera un pop-et-lock-a-thon.
Основным событием вечера будет брейкатон.
Ceux qui ont déjà fait un pop-et-lock-a-thon savent que pour gagner, il faut être au moins sept.
Все, кто когда-либо были в команде по брейкатону, знают, что нужно как минимум семь человек, чтобы иметь шансы.
Doit-on signaler notre absence pour le pop-et-lock-a-thon?
Разве мы не должны предупредить о том, что наша команда не сможет присутствовать на брейкатоне?
Allez remporter ce pop-et-lock-a-thon.
А теперь, идите и выиграйте брейкатон.
Salut, tout le monde. Bienvenue à Late Night Lock In.
Мальчики и девочки, добро пожаловать на полуночную вечеринку.
Mesdames et messieurs, bienvenue à Late Night Lock ln.
Дамы и господа, добро пожаловать на "Полуночную вечеринку".
Avec le lock-out NBA, faut aller au roller derby.
[женский спорт на роликовых коньках] я, ѕэм, ты, ещЄ кто-нибудь... может ƒжастин. ¬ св € зи с локаутом NBA, € считаю, что можно переключитьс € на – оллер-ƒерби.
♪ better lock it in your pocket ♪
*
et si je vous montre quelques mouvements? Nous commençons avec du pop, shimmy, lock, les mains en jazz, puis pop, lock et retour au shimmy,
бла-бла-бла-бла-бла-бла бла-бла-бла-блааа : ) ) ) ) )
Ce n'est pas le travail de Durant Lock and Key.
Дело рук любителя.
♪ I want to have a kiki ♪ ♪ Lock the doors tight ♪
* Я хочу, чтобы Кики была здесь. Покрепче запри дверь! *
♪ I want to have a kiki ♪ ♪ Lock the doors tight ♪
* Я хочу, чтобы Кики была здесь Запри дверь, на всю ночь! *
♪ Lock the doors tight ♪
* Закрой двери плотно *
Je n'arrive pas à croire que shécureuil-lock Holmes s'en soit pris à nous comme ça.
Не верится, что Беллок Холмс нас покусал.
Cible lock-
Ба - бах!
Lock-Nah.
Лок-На.
Commandant Lock.
- Коммандер Локк.