Translate.vc / французский → русский / Looks
Looks перевод на русский
101 параллельный перевод
Non Looks?
Внешность?
Que c'est beau, toutes ces lumières!
This place looks really cool.Да, городок - просто сказка! 177 00 : 14 : 09,687 - - 00 : 14 : 12,417 Что ж, отыщем антикварную лавку, и за работу.
Tu passes beaucoup de temps à peaufiner tes looks?
Ты много работаешь над этими взглядами? Обдумываешь их?
Sur ma gauche, je vois des journées de rouge a lèvres... des looks affreux, des chuchotements.
Слева меня ждали бесконечные помады и тиканье часов, грязные взгляды и шепот за спиной.
She looks happy. So, what does it matter?
На вид счастлива, а там - не важно.
Je vois les regards...
I see the looks...
On était tous débordés.
Looks like we've all been busy.
Es-tu sure que tes "looks" n'avaient rien à voir avec ça?
А ты уверена, что твоя красота тут не причём?
Elle a l'air si heureux.
She looks so happy.
so you start thinking, then you start blinking a bridesmaid looks and thinks that you re winking she think you re kinda cute, so she winks back and then you re feeling really fine cause the girl is stacked
Замечаешь девушку, которая не даст. Ты задумался и начал моргать. Невеста решила, ты ей подмигиваешь.
Looks Peachy.
Все пучком.
And long last looks must end
* И даже долгий последний взгляд должен закончиться *
l'll take your hat Your hair looks swell
* Давай поддержу шляпу * * у тебя волосы встали дыбом. *
On dirait que je vais devoir la prononcer.
Looks like I'm gonna have to call this one.
Je connais l'immeuble dont sort ce type.
Hmm. The building this guy is coming out of looks familiar.
On n'est pas les seuls à traquer Violet.
Looks like we're not the only ones hunting for Violet.
Et la plupart de ses amis sont en prison.
And it looks like most of his friends are incarcerated.
Il ressemble au gars qui poursuit Violet.
Donald Mannis. He looks exactly like the guy hunting Violet.
♪ Your looks are laughable ♪
* Твоя внешность комична, *
Looks like a solo tonight
И кажется, сегодня вечером буду один
Looks like a solo tonight
И кажется, сегодня вечером буду один,
- Looks like a solo tonight
И кажется, сегодня вечером буду один Сегодня один...
Ils jouèrent alors Box Of Rain, puis enchaînèrent sur Looks Like Rain.
А потом они начали "Коробка дождя", и сразу перешли к "Похоже, будет дождь".
- Ganz avait un compagnon de cellule.
Looks like Ganz has a former cell mate.
Il cherche des gros bras.
Looks like muscle for hire.
Là, c'est 3 pour 1.
This looks like 3-to-1.
Il ressemble à ca la dessous?
Looks like this underneath?
You start to freeze As horror looks you right between the eyes
* Ты начинаешь дрожать, * * а кошмар заглядывает тебе прямо в глаза *
La piscine semble sympa.
It probably would. The pool looks inviting.
C'est juste sel et poivre désormais, alors ça a l'air ridicule.
It's just salt and pepper, now, so it looks ridiculous.
- Je sais pas. - J'essaie des... looks différents, car Crosby veut que je sois branché.
Просто я примеряю разные варианты,
10 looks glam du bureau au restau
10 гламурных имиджей для офиса и вечера
- Ta droite est toujours bien.
- Hey, your jab still looks pretty good.
Looks like Donna is ready to play
Делай, что я тебе скажу. Поет дурачок на пианино.
♪ No more teacher s dirty looks ♪ ♪ Out for summer ♪
* Ќикаких больше злобных взгл € дов учителей * * ѕрощай на лето *
On dirait que quelqu'un ne voulait pas que cette chaussure parle.
Looks like someone didn't want this shoe to talk.
All right, looks like Danny's four miles ahead of us.
Хорошо, похоже Дэнни в 4 милях впереди нас.
It looks like he was focused on one message from a few months ago.
Похоже он был сосредоточен на одном сообщении пару месяцев назад.
On dirait la main de mon vieux professeur d'atelier Il me manque quelque chose.
Looks like my old shop teacher's hand- - just sort of missing something.
Il semble que Barb se soit disputée à propos de coupons avec une certaine Deal Diva.
It looks like Barb got into a fight over coupons. with someone who called herself the Deal Diva.
Il s'agit d'une large marque en V, donc ce qui a fait ça est un outil avec un grand angle et une pointe affûtée.
Well, it looks to be an extremely wide, V-shaped wound track, meaning whatever did this, is some sort of wide-angle tool that comes to a sharp point.
Au-dessous du trou, on trouve une abrasion qui est le fond d'une plus grande blessure.
It looks the abrasion we found below the hole is actually just the bottom of a larger wound.
♪ It looks like the icing on a sugar muffin ♪
♪ Он похож на глазурь на кексе ♪
It looks as though
* Со стороны кажется *
Il semble que le docteur a guéri le Père Noël.
Looks like the doctor healed Santa up.
♪ I know it looks like it s really far ♪ ♪ but we gotta, gotta, gotta, gotta ♪ ♪ follow that star, yeah!
Я знаю, кажется вам, что звезда далеко, но всем нам надо, надо, надо следовать за звездой.
Ça a l'air bon, c'est quoi?
Looks great. What is it?
Les looks changent.
Выглядишь по-другому.
Ça rend bien.
It looks up.
A kingdom of isolation. And it looks like l'm the Queen.
Королевство Одиночества и похоже, я в нем Королева.
On dirait un prêtre avec un vétéran du Vietnam.
Looks like a priest with a'Nam vet.