Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Lottie

Lottie перевод на русский

113 параллельный перевод
Lottie.
Лотти.
- Tiens, Lottie.
- Вот, пожалуйста. - О, благодарю вас.
Et n'oublie pas la fête de Lottie.
И не забудь про вечеринку у Лотты.
Avec Brian et Lottie qui vivent au-dessus de nous... je ne veux pas encore me disputer avec elle.
Брайан и Лотти, живут прямо над нами... поэтому я не хочу с ней снова конфликтовать.
Et je suis donc allé à la fête de Lottie.
[Голос Питера за кадром] Вот так я попал на вечеринку к Лотте.
Mais où diable Lottie et toi avez-vous rencontré tous ces gens?
Где вы с Лотти находите эту публику?
- Vous êtes une amie de Lottie?
- Вы подруга Лотти?
C'est le problème quand on vit dans le même immeuble que Lottie.
Это большая проблема жить в одном доме с Лотти.
La fête de Lottie et ma rencontre avec Nancy Ordway eurent lieu le six juin.
[Голос Питера] Вечеринка Лотти и моя встреча с Ненси Ордвей... Были шестого июня.
8E AVE O. 45E RUE Débutmai... environ un mois avant le cocktail de Lottie... elle avait atteint la 45e rue... et le théâtre où Lottie triomphait dans ma production de Etoile montante.
[Голос Питера] К началу мая, примерно за месяц до коктейльной вечеринки у Лотти... она достигла 45-й улицы и театра, где у Лотти была главная роль... в пьесе "Восходящая звезда", которую я продюсировал.
Lottie est prise? Elle soupe avec Alec Waterhouse.
Она обедает с Алеком Вотерхаузом.
Ne le dis pas à Lottie.
- Не говори этого Лотти.
La toile de fondde la tragédie étant maintenant tendue... je vais continuer l'histoire de mon amitié avec Nancy Ordway... dix jours après que nous nous soyons rencontrés à la fête de Lottie.
[Голос Питера] На этом фоне и произошла трагедия... теперь я продолжу историю своей дружбы с Ненси Ордвей... через десять дней после нашей встречи на вечеринке Лотти.
Lottie, tu te souviens de Mlle Ordway?
Лотти, ты помнишь Мисс Ордвей, не так ли?
Lottie, je suis désolé, mais je dois raccompagner Mlle Ordway chez elle.
Лотти, мне ужасно жаль, но я должен сейчас отвезти мисс Ордвей домой.
Pour l'amour de Pete, Lottie.
О-о, Пит влюбился, Лотти
Lottie reste sage?
Лотти сама из себя?
Tu n'as pas laissé Lottie organiser un spectacle de bienvenue j'espère?
- * * [Играет классическая музыка] Вот тебе раз! Ты же не поручал Лотти организовать ужасную сцену возвращения домой?
Lottie, elle est morte.
Лотти, девушка умерла.
Arrête, Lottie.
- Ну, хватит, Лотти.
Ne sois pas une sotte, Lottie.
О, не будь дурой, Лотти.
Je veux que Lottie sorte de chez elle pendant une heure environ... pour que je puisse parler à Brian.
Я хочу, чтобы ты выманила Лотти из ее квартиры на час или около того. я хочу немного поговорить с Брайаном.
Lottie est là, Brian?
А Лотти там, Брайан?
Pauvre Lottie.
Бедная Лотти.
Lottie vient de sortir - Pour voir Iris, justement.
Лотти только что вышла повидаться с Айрис.
C'est ce qu'Iris va dire à Lottie?
И это Айрис собирается рассказать Лотти?
Tu ne sais pas ce que c'est d'être marié à une femme comme Lottie... mais je vais te dire quelque chose.
Ты не представляешь, что значит быть женатым на такой женщине, как Лотти... но я тебе расскажу.
Inutile de chercher à lui faire accepter que Lottie ne divorcerait jamais.
Было бесполезно пытаться дать ей понять... что я не мог развестись с Лотти.
Mais même si j'avais voulu... Lottie n'aurait jamais accepté en mille ans et je le savais.
Но если бы я даже решился, я бы не смог уговорить Лотти... даже за тысячу лет, и я знал это.
Sans Lottie, je serais chanceux de ne pas crever de faim.
Без Лотти я бы, конечно, не умер с голоду.
Elle allait tout dire à Lottie.
Она собиралась сказать Лотти.
Dieu soit loué, Lottie était allée chez le photographe.
Лотти ушла, слава богу, к фотографу.
J'attends Lottie vers 15 h 30.
Лотти должна прийти около 3.00.
Pendant que je cherchais le courage pour aller la voir, Lottie est arrivée.
Пока я набирался мужества спуститься к ней, пришла Лотти.
J'attends Lottie vers 15 h 30.
Лотти должна вернуться около 3.00
Lottie!
Лотти!
Qu'est-ce que vous pensez qu'ils vont faire avec Lottie?
Как Вы думаете, что будет с Лотти?
Une danse, Lottie? Avec moi?
Танцуешь, Лотии?
Lottie, serrez bien l'enfant.
Лотии, ты держи пацана покрепче.
C'est l'expo de Lottie demain. Une galerie branchée, le'Zinc'.
Лотти завтра выставляется в какой-то серьезной галерее "Цинк".
Je vais dormir chez Lottie, elle me déposera à l'aéroport demain...
Переночую у Лотти, а завтра в аэропорт и...
Je suis un ami de Lottie.
Я - друг Лотти.
Lottie, désolé mais je dois t'emprunter Samantha.
Лотти, прости, но мне надо забрать Саманту отсюда прямо сейчас.
J'ai promis à Lottie.
Но я обещала Лотти.
Lottie.
У Лотти.
- Comme toi, tante Lottie.
- Не так как ты или тётя Лоти,
Calme-toi, Lottie.
Уймись, Лоти.
En fait, Lottie... et si Angel avait vraiment un don et que ça nous échappe?
Лоти, а что если Эйнджэл и правда обладает талантом, а мы просто этого не понимаем...
Voici Lottie.
Это Лотти.
- Eh bien, où est Lottie?
- Хорошо, а где Лотта?
Je suis Lottie, la femme de Mack.
Я Лотии, жена Мека.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]