Translate.vc / французский → русский / Luc
Luc перевод на русский
442 параллельный перевод
St Luc écrit : "Le royaume de Dieu est en l'homme."
Святой Лука писал : "Божий мир в человеке."
- Oui. - Je viens de la part de Jean-Luc.
Я от Жана-Люка.
Fais confiance à Jean-Luc. C'est un connaisseur.
Он в этом большой знаток.
Arrête, Jean-Luc. Je te déteste.
Останови, Жан-Люк, умоляю!
Il veut d'abord être payé et laissera la Guilde de Saint-Luc juger de la ressemblance.
Хотя ведь мастеру сначала надо увидеть деньги, только тогда он увидит сходство.
Un documentaire daprès LEvangile de Saint-Luc
Полностью основано на Евангелии от Луки
St Luc dit "certains". Il ne dit pas "tous".
"Некоторые из последних станут первыми, некоторые из первых станут последними." Лука.
Parce que vous êtes ce qui se rapproche le plus d'un ami, Jean-Luc.
Потому что во вселенной больше нет никого, кого я бы назвал другом, Жан-Люк.
Vous n'allez pas me faire ça, Jean-Luc.
Ты не можешь так поступить со мной, Жан-Люк.
Vous me décevez, Jean-Luc.
Ты разочаровал меня, Жан-Люк.
Je vous assure, Jean-Luc.
Правда, Жан-Люк.
Jean-Luc, attendez!
Жан-Люк, подожди!
Vous êtes très malin, Jean-Luc, mais je connais les êtres humains.
Ты очень умен, Жан-Люк, но я знаю людей.
Ne soyez pas dur avec moi, Jean-Luc.
Не будь ко мне столь жесток, Жан-Люк.
Ne dédaignons pas Jean-Luc Picard.
Мы не должны пока что сбрасывать Жан-Люка со счетов.
- Ecoutez, Jean-Luc. Je suis le premier à dire que le cas des Bajorans mérite attention.
Я первый скажу, что баджориане заслуживают внимания.
C'est votre travail de faire en sorte qu'il accepte, Jean-Luc.
Это ваша работа, Жан-Люк - сделать так, чтобы он был доволен и этим.
Keeve Falor, le Capt Jean-Luc Picard, le Cmdt Data et le Lt Worf.
Киви Фалор. Капитан Жан-Люк Пикард, коммандер Дейта и лейтенант Ворф
J'ai peur que vous ne regardiez pas le bon film, Jean-Luc.
Похоже, вы не видите всей картины, Жан-Люк.
Dites à Gowron, chef du Haut Conseil de l'Empire klingon, que l'arbitre de sa succession, Jean-Luc Picard, demande une faveur.
Передайте Гаурону, Лидеру Высшего Совета Клингонской Империи, что его Судья Успеха, Жан-Люк Пикард, нуждается... в услуге.
Jean-Luc Picard, un capitaine de Starfleet.
Жан-Люк Пикард, капитан Звездного Флота.
T'inquiètes pas, Luc.
Всё в порядке, Люк, всё в порядке.
Dans le cas de Luc, il voulait rentrer. Quand il s'est réveillé en tant que SolUni, il a retrouvé cette émotion.
Люк хотел отправиться домой и когда он проснулся, у него осталось только одно это желание.
Viens là, John! Ah, Luc, mon fils!
Джон, иди сюда, посмотри, кто приехал :
- C'était il y 25 ans, Luc.
Люк, прошло 25 лет.
Luc!
Люк!
Ici le Capt Jean-Luc Picard du vaisseau de la Fédération Enterprise.
Говорит капитан Жан-Люк Пикард, космический корабль Федерации "Энтерпрайз".
Premier officier, capitaine Jean-Luc Picard.
Командир корабля, капитан Жан-Люк Пикард.
Le Capt Jean-Luc Picard et ma mère, le Dr Crusher.
Капитан "Энтерпрайза" Жан-Люк Пикард. Моя мать, доктор Беверли Крашер.
Jean-Luc Picard. Classe de 27.
Жан-Люк Пикард, выпуск 27-го года.
Ici le Capt Jean-Luc Picard du vaisseau Enterprise de la Fédération.
Говорит капитан Жан-Люк Пикард с борта звездолета Федерации "Энтерпрайз."
Le capitaine Jean-Luc Picard du vaisseau de la Fédération Enterprise passe six jours prisonnier d'envahisseurs inconnus, les Borgs.
Капитан звездолета Федерации Энтерпрайз Жан-Люк Пикард был похищен 6 дней назад вторгнувшимися силами, известными как Борг. Измененный хирургическим путем, он был вынужден возглавить атаку на Звездный флот в секторе Волк-359
Matthieu, Luc,
" Матфей. Лука.
St Matthieu, Marc, Luc et Jean!
Матфей Марк : Лука и Иоанн!
Bonne chance, Jean-Luc.
Удачи, Жан-Люк. Удачи...
Je suis le capitaine Jean-Luc Picard de l'Enterprise.
Я - капитан Жан-Люк Пикард с корабля "Энтерпрайз".
Jean-Luc, il est difficile d'aller jusque-là.
Жан-Люк, это тяжелый переход.
- Jean-Luc...
Жан-Люк...
- Jean-Luc!
Жан-Люк...
- Jean-Luc, que dites-vous? - Le collier.
Жан-Люк, о чем ты говоришь?
Jean-Luc.
Жан-Люк...
Capitaine Jean-Luc Picard du vaisseau amiral...
Я капитан Жан Лук Пикард Межзвездный корабль...
La jalousie est un vilain défaut, Jean-Luc.
Ревность Вам не идет, Жан-Люк.
- Jean-Luc, laissez-le.
Жан-Люк, оставь его в покое.
Jean-Luc.
Жан-Люк!
Capitaine Jean-Luc Picard. Amiral Erik Pressman.
Капитан Жан-Люк Пикард - адмирал Эрик Прессман.
Je suis le Capt Jean-Luc Picard, de l'Enterprise.
Я - капитан Жан-Люк Пикард, командир звездолета "Энтерпрайз".
Jean Luc Picard.
Жан Люк Пикар.
- Amiral? - Je vous dérange, Jean-Luc?
- Я потревожил Вас в неподходящее время
Luc.
Люк?
Je suis Jean-Luc Picard, officier de Starfleet.
Меня - Жан-Люк Пикард.