Translate.vc / французский → русский / Lung
Lung перевод на русский
77 параллельный перевод
"alors ma joie est à son apogée." Lung Ho Tse.
Ланг-Хо Тсет китайский поэт восьмого века.
Il y a six mois, j'ai amené un type au-delà du pont de Do Lung.
Где-то полгода назад, я довёз его до самого моста Доу Лонг.
On va à 75 bornes après le pont de Do Lung.
Нам ещё 75 километров вверх по реке, до моста Ду Лонг.
Do Lung était le dernier avant-poste de l'armée.
Мост До Лонг был последним оплотом армии на реке Нан.
Au pont Do Lung?
На мосте До Ланг?
Non, j'avais pris autre chose au pont Do Lung.
Не, на мосте До Ланг я делал кое-что другое. Я...
A-Lung, quel âge a ton fils?
- Сколько твоему сыну? - Семь.
Lung, retourne travailler.
Лунг, иди работай. Давай!
Tu es gros, comme Lung.
Ты толстый как Лунг.
Win Chung-lung, comment oses-tu dire cela?
Вин Чунг-лунг, как ты смеешь так говорить?
Frère Lung.
Брат Ланг.
Avant d'aller à la capitale, va trouver Win Chung-lung dans la forêt.
Когда пойдешь в столицу, найди сперва Вин Чунг-лунга в лесу.
Je suis son ami, Win Chung-lung.
Я его друг Вин Чунг-лунг.
Elle a été créée par Kai Lung, l'un des plus extraordinaire potier, elle n'a pas sa pareille au monde.
Вот эта - работы Кай Лунга, удивительным скульптром, единтсвенным в своем роде.
Wing Lung n ° 2B.
Вин Лун, дом 2B
Elle était avec M. Ma qui vit à Lung Cheng.
Человек, с которым она приехала, господин Ма, живет в Лунчэне.
Mais ici, à Lung Cheng, c'est quelqu'un d'important.
Но здесь, в Лунчэне, он очены важная персона.
L'argent et le passage pour ma fille et moi hors de Lung, hors de Chine.
Деньги и свободный выезд для меня и моей дочери из Лунчэна, из Китая.
La livraison a lieu à Lung Koo.
Чеунг, свяжись с Элефантом.
Vous vous rappelez Wang Lung?
Помните Вонга Лунга?
Grand Frère Lung... Vous êtes là, vous aussi?
Мой дорогой большой брат, ты тоже здесь?
Le vrai cerveau... ce serait donc Lin Ho Lung?
Но мозговой центр это Лин Хо Ланг.
Si Yu donne de l'argent à Lin Ho Lung pour organiser des meurtres, ça n'en fait pas un complice?
Ну, а если ты одалживаешь деньги Лин Хо Лангу, чтобы он убил кого-то. Разве это не соучастие?
J'étais claqué après la discussion avec Lung.
Неа, завязал после разговора с Большим братом. Поехал домой и завалился спать.
Tu t'entends parler? Tu ne serais pas en train de faire une leçon de morale à Lung?
Твоя гордыня настолько сильна, что ты смеешь учить Ланга?
Il va accuser Lung de faire partie des triades?
Заявить, что Ланг член синдиката?
Écoutez-moi tous une seconde. On a du nouveau sur Lung.
Внимание, есть наработки по Лангу.
Le second numéro pourrait être le portable de l'un des hommes de Lung.
Номер получателя наверняка принадлежит кому-то из группы Ланга. Мы больше ничего не можем определить.
On pourrait se servir d'elle, pour piéger le gang de Lung tout entier.
Соберём всю банду Ланга в нужном месте в нужное время.
Lung va embaucher deux ripoux pour protéger l'Oncle Yu.
Ланг найдет двух копов, чтобы дать охрану Дяде Ю.
Lung ne les tient plus.
Ланг обречен.
Lin Ho Lung...
Лин Хо Ланг.
Tout le monde a continué à t'appeler Mme Lung.
Кто мог осмелится не назвать тебя Г-жой Ланг?
Monsieur Lung... On est ensemble depuis mes 16 ans.
Брат Ланг, я с тобой с тех пор как мне стукнуло 16.
Lung!
Ланг.
Tai Lung va revenir.
Тай Ланг вернется.
- Tai Lung ne s'évade pas!
Тай Ланг не покинет эту тюрьму!
c'est Tai Lung.
Да, не считая того, что заключенный это Тай Ланг.
Contemple Tai Lung.
Узри Тай Ланга.
Tai Lung s'évade!
Тай Ланг освободился!
Avant Tai Lung.
До Тай Ланга.
Tai Lung. le premier à avoir maîtrisé les mille... rouleaux du kung-fu.
Ребята, ребята, я знаю о Тай Ланге. Он был учеником. Единственный, кто познал тысячу свитков кунг фу.
Ça ne suffisait pas à Tai Lung.
Но Тай Лангу этого всегда было мало.
Tai Lung a dévasté Ia vallée.
В гневе Тай Ланг разрушил долину.
Shifu aimait Tai Lung comme il n'avait jamais aimé avant.
Шифу любил Тай Ланга, как никогда и никого до этого.
Wing Lung, n ° 2B.
Понял! Да, идет!
Elle dépasse le quai 3 sur Lung Cheung vers Kwun Tong.
Он поворачивает на Лунг Чеунг Роуд в сторону Квун Тонг.
Frère Lung?
Эй, Ланг.
Monsieur Lin Ho Lung, comme il s'agit de la naissance d'un nouveau-né, je vais vous laisser tranquille.
Тогда проехали!
- Tung... Lung... - Ça va bien?
Ланг, Танг, как вы?
Lung!
Ланг!