Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Léonard

Léonard перевод на русский

2,284 параллельный перевод
Les dessins ici devant vous ont été trouvés dans l'atelier de Léonard de Vinci.
Рисунки, которые перед вами, мы нашли в кабинете да Винчи.
Je crois que c'est Léonard de Vinci qui a dit : "la simplicité est la sophistication ultime"
По-моему это Леонардо Да Винчи сказал, "Все гениальное - просто".
Oh, Léonard.
Ох... Леонард.
Léonard!
Леонард!
Sinon... votre femme est excitée, Léonard.
А с другой... ваша жена сексуально озабочена, Леонард.
Tu parles de Léonard.
Ты говоришь о Леонарде.
- Léonard, attends.
Леонард, подожди.
Leonard Vanderwick.
Леонард Вандервик.
Leonard Vanderwick?
- Леонард Вандервик? - Да.
Hood, j'ai pas vu le rapport sur le fameux Leonard Vanderwick.
Эй, Худ, что-то я не заметил отчёта на этого Леонарда Вандервика.
Dommage, Leonard.
- Оу. - Очень жаль, Леонард.
Abandonne, Leonard.
Сдавайся, Леонард!
T'inquiète pas c'est celui de Leonard.
А, нет, всё нормально. Это Леонарда.
Leonard Nimoy.
Леонард Нимой.
- C'est de Leonard Cohen.
- Это Леонард Коэн.
Brittany, voici le professeur Leonard Hauptman.
Бриттани, это доктор Леонард Хауптман.
oh, c'est ce que j'allais te demander je viens juste d'avoir un appel de Leonard Riche à propos de Myers et Oakley mm ça été rapide donc c'est vrai?
О, это как раз то, что я собирался спросить у тебя. Только что поступил звонок от Леонардо Ричи из Майерс и Оукли. Ах.
-... à battre Leonard.
-... победить Леонарда.
Attends, Leonard est en tête de peloton pour devenir major?
Стоп, Леонард теперь побеждает в гонке на лучшего ученика колледжа?
Leonard est en train de vous battre?
Вас обогнал Леонард?
- D'accord. Oui, on est en dessous de Leonard, mais Annie et moi sommes troisième et deuxième, respectivement.
- Так, да, мы опустились ниже Леонарда, но Энни и я совсем рядом на третьем и втором месте, соответственно.
Annie, Shirley, trouvez pourquoi Leonard est premier.
Энни, Ширли, пойдите и разузнайте, как Леонард держится на верхушке.
Nous perdons face à Leonard pour le Valedictorian et on se demandait si on pouvait jeter un coup d'oeil à son historique pour voir comment cela est possible
Мы проигрываем Леонарду в гонке за звание лучшего ученика колледжа, и мы хотели узнать, нельзя ли нам заглянуть в его документики, чтобы узнать, как это вообще возможно...
En 1968, Leonard a eu un "A" en Entretien de Téléphone à Cadran. Depuis, il suit d'autres cours qu'il réussit et échoue pour garder un parfait G.P.A.
Еще в 1968 году Леонард получил пятерку по Починке Дисковых Телефонов, после чего он брал только курсы, по которым ставится зачет / незачет, чтобы сохранить идеальный средний показатель.
- Tais-toi, Leonard!
- Заткнись, Леонард!
J'ai grondé Leonard aujourd'hui, et d'après les lois de Greendale, je dois maintenant lui accorder trois voeux.
Я обругал Леонарда сегодня, и, согласно уставу Гриндейла, я сейчас должен ему предоставить три желания.
Raylan : je ne connais pas bien la chose... Dehors un jour, j'ai vu Sugar Ray Leonard donner un coup de poing d'ivrogne à Durán quand j'étais petit.
В этом я не особый спец, но как-то в детстве видел, как Шугар Рэй Леонард вырубил Роберто Дюрана верхним аперкотом.
La nuit dernière j'étais dans le jury d'Elmore Leonard, et une partie d'entre nous sont allés à l'intérieur pour voir Get Shorty.
Прошлой ночью я был на секции в Элмор Леонард, а потом мы небольшой группой пошли в номер смотреть "Достать коротышку".
Leonard Olsen, 67 ans arrivé ici par E.M.S
Леонард Олсен, 67 лет, поступил в скорую.
Gloria Pritchett, Sara Leonard, Dee Cho...
Глория Притчетт, Сара Леонард, Ди Чо...
Je dois dire, Leonard, la première fois que j'ai entendu ton idée du Jenga version Géante, j'étais sceptique.
- Что ж, Леонард, должен заметить, что когда впервые услышал твою идею о Гигантской Дженге, то был настроен скептически.
Hey, Leonard.
Эй, Леонард!
Leonard a volé ma femme et il savait très bien que j'allais tenter une approche dans les 6 à 8 prochains mois.
Леонард увел мою женщину, и он прекрасно знал, что мне оставалось каких-то 6-8 месяцев, чтобы сделать первый шаг.
Atttend, qu'est ce qui se passe là avec Leonard et Alex?
Подожди, что, черт возьми, происходит между Леонардом и Алекс?
Je suis désolé. Qui est en train de parler de Leonard et Alex?
Кто говорит о Леонарде и Алекс?
Leonard ne te tromperait jamais.
Леонард никогда не изменил бы тебе.
Leonard...
Леонард...
Si elle fait quelque chose qui rend Leonard mal à l'aise, tu devrais lui parler.
Если её действия доставляют неудобство Леонарду ты должен поговорить с ней.
Oui, Leonard, je ne me sens pas en sécurité.
Да, Леонард, я беспокоюсь.
"Leonard, tu veux faire 50 / 50 pour une centrale vapeur?"
"Леонард, не хочешь скинуться на отпариватель?"
C'est Leonard.
Это Леонард.
Leonard, tourne à gauche et continue sur l'inter-états 210.
Леонард, прими левее и продолжай движение по автостраде 210.
Regarde Leonard, voilà un pont.
Смотри, Леонард, там мост.
Leonard, sais-tu comment s'y rendre?
Леонард, а ты знаешь как туда добраться?
Leonard, quelqu'un vole ta voiture!
Леонард, у нас угоняют машину!
Je ne comprends pas comment Leonard peut être aussi à fond sur ça.
Понятия не имею, как Леонард мог увлечься этим.
Leonard, toute notre vie nous avons rêvé de nous retrouver à l'intérieur des mondes fantaisistes que nous aimons.
Леонард, всю нашу жизнь мы мечтали оказаться в одном из фантастических миров, которые мы любим.
Leonard et Sheldon ont des tonnes de cartons de comics dans le couloir.
У Леонарда и Шелдона в квартире напротив куча коробок с комиксами.
Je suis avec Leonard.
Я с Леонардом.
Thomas Leonard.
Томас Леонард.
Vraiment Leonard?
О, да что ты, Леонард!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]