Translate.vc / французский → русский / Lévy
Lévy перевод на русский
102 параллельный перевод
Ah. Lévy.
А, Леви.
Comme il y a trop de souffrance, pour que les autres puissent rire, être fou et faire du mal, Dieu a choisi de la tribu des Lévy 33 justes de chaque génération.
Так как повсюду много страдания, чтобы остальные могли смеяться, безумничать и обижать, избирает Бог в каждом поколенни 33 справедливых.
Gala a fini avec Dalí, ce qui a laissé à Éluard et Louise le soin de se partager l'étrange Denise Lévy, qui se faisait trousser, - par, je crois... - Breton.
ѕотом √ ала осталась с ƒали, а брошенные Ёлюар и Ћуиза делили между собой другую женщину, очень странную ƒенис Ћеви, которую в это же врем € добивалс € и € ро трахал...
- T'as vu, David Lévy?
- Странно, что она постоянно пялится на меня?
Je suis bien chez les Lévy?
Это дом семьи Леви?
Lévy, c'est le quartier juif?
Их посадили семиты?
- L'appartement, c'est M. Levy? - Non.
Квартиру вам достал месье Леви?
Son nom est Louis Levy.
- Его зовут Луис Ливи.
J'ai réussi à intéresser beaucoup de gens au studio... au professeur Levy.
У нас перерыв на обед. Все руководство канала в восторге от профессора Ливи.
Le professeur Levy s'est suicidé.
Что случилось?
- Levy, Rico!
Леви, Рико!
Levy, avec moi. - Je reste avec Rico. - La ferme et suis-moi.
Заткнись и следуй за мной!
L'équipe de John Levy, son assistant... et Amy Cain de la presse.
Джон Леви, штатный сотрудник, его ассистент... и Эми Кэйн, пресса.
John Levy doit répondre aux allégations... d'inconduite sexuelle de la part du Président.
Джон Леви, как ожидается, ответит на обвинения... президента в сексуальном домогательстве.
M.Levy, la situation en Albanie a-t-elle un lien avec... l'insurrection antiaméricaine des intégristes musulmans.
М-р Леви, связана ли ситуация в Албании.. с антиамериканским восстанием мусульманских фундаменталистов?
Pouvez-vous faire dire à Levy...
Можете вы заставить Леви сказать...
Chez Peter Levy sur Air FM, on a été Album de la Semaine du 16 au 23 avril.
Питер Леви с Эйр FM, хит недели с 16 по 23 апреля 1981.
- Dave Levy.
- Дейв Леви. - Позже.
Julian Levy a emmené 2 de ses peintures à New York et les a vendues aisément, et il en a vendu 4 autres à cet acteur... le gangster...
Джулиан Леви отвез несколько ее картин в Нью-Йорк, и продал обе, и еще она продала четыре этому актеру, ну, гангстеру.
- C'est Levy, n'est-ce pas?
- Это будет Ливи, верно?
- Quoi de neuf avec Levy?
- Что там Ливи?
Pas de Levy?
Без Ливи?
- Où est Levy?
А где Ливи?
Chez Levy, l'autre jour, j'étais...
Тогда у Ливи, я....
M. Levy, c'est ainsi que vous comprenez la négociation de peines?
Мистер Ливи, вы согласны с условиями сделки?
Maurice Levy vient de verser la caution.
Морис Ливи только что объявился.
M'extirper de la maison Levy un vendredi soir.
Вытаскивать меня из семейного заповедника вечером в пятницу.
C'est que Morrie Levy a déjà été membre de l'association du barreau, et si je ne veux pas rester procureur adjointe toute ma vie, je dois arrêter de cracher sur les gens influents.
- А в чем дело? Дело в том, что Морри Ливи входил в правление ассоциации адвокатов... и если я не хочу до конца жизни остаться в помощниках прокурора... мне не стоит издеваться таким образом над важными людьми.
- mais 2 avocats de votre cabinet, M. Levy?
- а двух адвокатов из вашей конторы, мистер Леви?
Giselle Levy.
- Джизел Ливи.
You remember Giselle Levy?
Ты помнишь Джизел Ливи?
Votre objection est dûment enregistrée, M. Levy.
Протест принят к сведению и занесён в протокол, мистер Леви.
Non, pas avec Levy.
Всё кроме допроса.
- M. Levy, vous perdez la tête?
- Мистер Деви, держите себя в руках.
Tu n'auras qu'à ressortir ce que Levy t'a dit de dire.
Просто объявись и сделай так, как скажет Леви.
Vous imaginez la contre-attaque de c'vieux renard de Maury Levy, quand j'vais faire témoigner ce cas social.
Представь себе, какой ушат помоев выльет на меня Моури Леви... за то, что я вытащу этого социопата на свидетельское место.
Levy s'est occupé de tout pour moi.
У Ливи все схвачено на этот счет, мужик.
- À qui, à Levy?
- Спросить, как себя вести. - С кем, с Ливи?
- Levy?
- Ливи?
Levy pensait que tu goberais pas ces conneries, mais apparemment, si.
Ливи решил, что не сможет отговорить тебя от этой встречи... но мне очень хотелось, чтобы он хотя бы попытался.
Va porter ça à Levy.
Отвези их к Ливи.
Ce n'était pas la télé, Mme Levy?
А это не было по телевизору, м-с Леви?
Schlomo Levy, un membre des orthodoxes radicaux de Meir Kahane *.
Шлема Ливи, член ультра - ортодоксальной организации "Последователи раввина Мейра Кахане" ;
Et la sauce du mariage des Levy.
Леви... Да, я уже иду.
- Chez les Baba Levy.
Она попала в дом Бабы Леви!
Les Baba Levy?
Бабы Леви?
Un film de Reshef Levy Pour l'amour de Dieu, c'est ton frère jumeau.
Тебе надо тысячу раз говорить? Это же твой брат. Я не понимаю тебя.
Et le meilleur? Maurice Levy.
" гвоздь программы, ћорис Ћеви.
Une autorisation unilatérale d'appel impliquant Maury Levy.
" апись звонка с ћорисом Ћеви.
Tu sais, si on peut retourner Levy et d'autres avocats de trafiquants, on pourra suivre l'argent de la drogue à travers toute la ville.
≈ сли удастс € завербовать Ћеви и других адвокатов, работающих по наркоторговцам, то засветим все источники гр € зных денег.
Le garant est venu avec Levy.
ѕоручитель приехал с Ћеви.