Translate.vc / французский → русский / Mac
Mac перевод на русский
2,404 параллельный перевод
Son mac savait exactement où et quand ils avaient rendez-vous.
Её сутенер знал точное время и дату встречи.
J'ai dit au mac de Sadie qu'elle parlait aux flics.
Я сказал боссу Сейди, что она разговаривала с копами.
T'es pire que mon mac.
Ты хуже, чем мой сутенер.
Très bien, tout ce que tu as écrit sur ton mac a retenu mon attention.
То, что ты писала про своего сутенёра, растрогало меня.
En position, Mac.
На позиции, Мак.
Ecoute, Mac, ce ne sont pas eux.
Послушай, Мак, это не они.
Mac, ce type savait exactement quoi dire, quoi faire, était habillé exactement comme le personnel de sécurité.
Мак, этот парень знал, что говорить, что делать, оделся как охранник.
Tu as une paillette de sein sur ton sourcil, super Mac.
Эээээй! У тебя на брови блеск с груди стриптизёрши, папочка.
Avec ça, j'ai obtenu le numéro de série de l'ordinateur, et avec ça, j'ai obtenu son identifiant MAC.
Из него я узнала серийный номер компьютера, а по нему - код управления доступом.
Ah. Ce serait une Coupe de Mac, monsieur.
Тогда это уже будет стакан сутенера, сэр.
- Ohh... - Je deteste faire l'Hollywoodien, mais mettriez mon Pimm's Cup... dans une Coupe de Mac!
Ненавижу говорить как кинозвезда, но, не могли бы вы сделать из моего стакана Pimm's - - Стакан сутенера!
S'il devient mac, pédophile ou agent de probation, je te persécute.
Если из него вырастет сутенер, педофил или надзиратель, Я тебе задницу надеру.
Tu veux du Mac au fromage?
Хочешь макарон с сыром?
T'es un mac?
Так ты сутенер?
Je me suis fait un mac hispano.
Я трахнула сутенера-латиноса.
Tu es mignon, Mac Taylor.
Ты замечательный человек, Мак Тейлор.
Ça paraît dingue, Mac, ni Kelvin ni Elaine n'ont aucune sorte de passé criminel, encore moins de dealers.
Это безумие, Мак, ни Келвин, ни Элейн ранее вообще не привлекались, тем более за торговлю наркотиками.
Est-ce que c'est, euh, la figurine de Mac?
Это, эмм, фигурка Мака Тейлора?
Mac Taylor!
Мак Тейлор!
Mon anniversaire est le mois prochain, et vous et Mac êtes définitivement invités.
Мой день рождения в следующем месяце, ты и Мак однозначно приглашены.
Oh, Mac va avoir le souffle coupé avec ça.
О, Мак оторвётся по полной со всем этим.
Mac va avoir le souffle coupé avec quoi?
Мак оторвётся по полной с чем?
Mac!
Мак!
Mac Taylor, tu es un idiot.
Мак Тейлор, ты идиот.
Je le ferai, mais le botteur est, Mac, tous les succès se sont passés entre 1971 et 1978.
Сделаю, но подвох в том, Мак, что все происшествия произошли между 1971 - 1978 годами.
Mac peut vous mettre au jus à propos de ce qui doit être fait pour le plan du casino de la ville.
Мак может проинструктировать Вас по поводу того, что должно быть сделано согласно городскому плану постройки казино.
Il ne peut pas rester en fonction éternellement, Mac.
Он не сможет оставаться в мэрии навсегда, Мак.
Veuillez nous apporter du café fort, et Mac aura besoin d'un remontant alcoolisé
Здесь требуется чашка крепкого кофе, а Мак нужно... что-нибудь покрепче.
- Docteur Mac ;
- Доктор Мак.
C'est vrai que Gaskin désapprouvait l'attitude de Mac, mais il en va de la moitié du monde, la mauvaise moitié, d'après moi.
Гаскина действительно не устраивало поведение доктора Макмиллан, как и очень многих, которые, по моим понятиям, неправы.
Et Mac est habituée à prendre des risques.
А доктор Макмиллан обычно шла против течения.
Pour piéger Mac.
Чтобы подставить Мак.
Oh, Mac.
Ох, Мак.
Selon le Dr Mac, c'est égyptien et...
По словам доктора Мак, это египетская...
Mac Master et Mme... J'ai oublié son nom... ont été surpris sortant d'un hotel en Ecosse. et Christopher l'a sauvée.
Макмастера и Миссис - забыла, как ее зовут - застукали в отеле в Шотландии, и Кристофер пришел ей на выручку.
- Ah, Mac Master, finalement..
- А, Макмастер, наконец-то... - Извините, прошу прощения!
! Ces gars-là du club vient de me allumé avec un MAC-10s!
Клубные ребятки меня только что пригладили из автоматов.
J'ai charger 13 deep avec des MAC 10s
А у меня тринадцать с Мак-10.
Nous avons toujours éprouvé un respect mutuel, Mac.
Мы всегда уважали друг друга, Мак.
Mac.
Мак.
Est-ce vraiment ça que vous voulez laisser après votre départ Mac?
Такое наследство ты хочешь оставить после себя, Мак?
Mac, je sais que tu es occupé, mais si c'est possible, j'aimerais déjeuner avec toi.
Мак, я знаю ты занят, но если это возможно, Я хотела бы встретиться с тобой за обедом.
Mac est assez aimable, bien que lui et mon mari aient eu leurs différends.
Не смотря на то, что Мак очень приветлив, в его отношениях с моим мужем были как взлеты, так падения.
Mac, voici John Vacarro.
Мак, это Джон Векарро.
John, Mac Cullen.
Джон, Maк Каллен.
C'était avant, Mac.
Это было тогда, Мак.
Avec seulement quelques mois encore en poste, Je suis sûre que Mac veut en faire le plus possible.
Ему осталось провести на посту всего несколько месяцев, уверена, Мак хочет выжать максимум из этого.
Et qui de mieux pour superviser une telle entreprise que le gouverneur sortant Mac Cullen, qui va officier comme président de l'Autorité des jeux de Chicago à la fin de son mandat.
И кто сможет лучше контролировать такое предприятие, чем уходящий губернатор Maк Каллен, который будет служить в качестве председателя для Чикагской комиссии по азартным играм после окончания пребывания в своей должности.
Mac et fromage.
Макаронами и сыром.
Et plus de mac et fromage.
И снова макаронами и сыром.
Justin Timberlake et Jessica Biel, le groupe Fleetwood Mac,
А? "Джастин Тимберлейк и Джессика Бил, " Все в Fleetwood Mac,