Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Mag

Mag перевод на русский

130 параллельный перевод
C'était mag n ifiq ue.
Бог мой. Это было замечательно.
- Mag Wildwood.
- Мэг Вайлдвуд.
Mag, ma chérie, que fais-tu ici?
Мэг, дорогоая, как ты сюда попала?
M. Berman, nous n'avons pas été présentés comme il se doit, mais je suis Mag Wildwood de Wildwood en Arkansas.
Мистер Бергман, мы с вами не представлены, но я Мэг Вайлдвуд, из Вайлдвуда, Арканзас.
Mag, ma chérie, tu es d'un ennui.
Мэг, дорогая, ты становишься скучной.
L'ami de Mag Wildwood. Le bel homme qui est arrivé avec Rusty.
Он пришел на вечеринку с Расти.
Prend le reprogrammateur "Néo-Mag", puis tu trouveras la prise du transducteur sur le toit du vaisseau.
Возьми неомагнитный механизм и ты найдешь датчик запуска на верху корабля.
On a une, deux, trois, quatre mitrailleuses mag 58 tchécoslovaques.
Здесь один, два, три, четыре магазина для чехословацкого пулемета. для чехословацкого пулемета.
- Comment est l'ancien mag?
А как поживает твой журнал?
- L'argent perdre du vieux mag aussi vite que n'importe quel magazine goût pour la dame de raffinement.
Мой журнал поглощает деньги,.. как любой другой качественный журнал для утонченных леди.
Le vieux mag doit être bien.
Видимо, у старушки много денег.
Sur le panneau 7, mets B-MAG n _ 2 sur "Réchauffement".
Хорошо, Джек, панель 7, B-MAG номер два, включаем разогрев.
Qu'est-ce que tu lis? Le Guide du Kidnappeur des Écoles Privées de Manhattan? Non, c'est le NY mag.
Что ты читаешь, "Путеводитель для похитителей по частным школам Манхеттэна"?
Suivant. Alors : Pures Meufs, D'la Bombe, Nib Mag...
Так, посмотрим - "Горяченькие", "Сочные", "Титькастые" Всё в порядке.
Trish est devenu membre après que quelqu'un ait lu un de ses poèmes dans le mag des bikers.
Вот Триш, например, увидали его стихи в байкерском журнале.
N'est-ce pas, Mag?
Верно, Мэг?
Oui, je lis "Small Businessman", ( * mag d'économie * ) je suis également abonné à "USA today", et "American way magazine". ( * comme le mag d'AirFrance en gros * ) C'est le magasine de la compagnie, il y a de très bons articles.
Я да, я читаю "Малый Бизнесмен", ещё я подписан на "Ю-эс-эй тудэй" и журнал "Американ Уэй", его в самолёты кладут, и там отличные статьи встречаются.
Le 4 juillet, Darlene Ferrin et Michael Mag... "Mayhew"?
4-е июля, Дарлин Феррин и Майкл Мэг- - наверно, Мейхью.
Mag, arrête-toi.
Мэгги, притормози. Мэгги!
"Après tant de temps avec une MAG, essayons autre chose."
"Я стреляю с пулемёта так давно, почему бы мне не попробовать что-нибудь еще?"
" Erez, fais-moi plaisir, passe-moi la MAG.
И я сказал Эрезу, " Эрез, сделай мне одолжение. Отдай мне свой пулемёт.
Je ne traverse pas cette rue avec un Galil, passe-moi la MAG et nous traversons cette rue.
Я бесполезен с Галилом. Дай мне пулемёт, и мы пересечём улицу.
Je l'ai attrapé et je lui ai dit : "Écoute, Erez, donne-moi la MAG, ou je la prends de force."
Я схватил его и сказал, "Послушай, Эрез, дай сюда пулемёт, или я отберу его силой!"
Prends le mag.
Бери магазин.
Ceci est un train mag-lev.
Это поезд на магнитной подвесе.
Une organisation appelée ET3 qui est en relation avec le Venus Project, a établi un mag-lev introduit dans un tube pouvant se déplacer jusqu'à 6400 kilomètres à l'heure, dans un tube immobile et sans frottement, qui peut être placé sur terre ou sous l'eau.
Организация под названием ET3, которая связана с Проектом Венера, разработала Магнитоплан, способный передвигаться быстрее 6400км / ч в неподвижной, свободной от трения трубе, лежащей на земле или под водой.
En fait, entre la technologie mag-lev, l'avancée des accumulateurs et l'énergie géothermique, il n'y aura plus aucune raison de brûler constamment des combustibles fossiles à nouveau.
В действительности же, если использовать технологию магнитных подвесов, современных аккумуляторных батарей и геотермальную энергию, то не останется никаких причин возвращаться к сжиганию ископаемого топлива.
Soyez au rendez-vous ce soir pour le Genetic Opera et assistez au spectacle d'Adieu de Mag.
Сегодня в Генетической Опере станьте свидетелем прощального выступления Мэг.
... Genetic Opera au spectacle d'Adieu de Mag...
... Генетическая Опера .. свидетелем прощального..
C'est Blind Mag.
Я Слепая Мэг.
Blind Mag sera là.
Там будет Слепая Мэг.
Salut. C'est Blind Mag, la voix de GeneCo.
Привет, я Слепая Мэг,
Désolé les amis, il faudra du temps avant que GeneCo puisse vous aider à chanter comme Mag.
Простите ребята. Пройдет немало времени, преждем чем ГенКо сможет помочь вам петь так, как Мэг.
C'est vrai, Dick, plus que quelques heures avant la dernière représentation de Blind Mag, dont on parlera sûrement encore dans les années à venir.
Так точно, Дик. Осталось лишь несколько часов до прощального выступления Слепой Мэг о котором точно будут говорить еще годы и годы.
Mag, il y a ici quelqu'un que je voudrais te présenter.
Мэг, я хотел бы тебя с кое-кем познакомить.
Mag avait 19, à peine plus âgée que toi
Мэг было 19, немногим больше, чем тебе
Blind Mag sur la scène.
Слепую Мэг просят пройти на сцену.
Hey, c'est la chanson de Blind Mag.
Эй, это песня Слепой Мэг.
Donc tu crois que Mag sait chanter?
Думаешь, Мэг умеет петь
Donc tu penses que Mag a de la voix.
Думаешь, у Мэг есть талант
Le contrat de Mag a des petites clauses d'importance.
В контракте Мэг есть условия, прописанные мелким шрифтом.
Et ces des petites clauses d'importance mettent Mag dans une situation difficile.
И эти условия ставят Мэг в очень невыгодное положение.
Traite Mag du mieux que tu pourras.
Пожалуйста, проделай это потише.
Mais les yeux de Mag...
Но глаза Мэг...
Mag était la meilleure amie de Marni
Мэг была лучшей подругой Марни
Mag.
Мэг.
Il est venu avec Mag Wildwood.
Он пришел вместе с Мэг Вайлдвуд.
B-MAG n 2 sur "Réchauffement".
B-MAG номер два, разогрев есть.
Je tire bien à la MAG. "
Я стреляю лучше. "
- Mag?
- Мэг?
Si Mag s'en va,
Если Мэг уйдет, её глаза больше не принадлежат ей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]