Translate.vc / французский → русский / Makes
Makes перевод на русский
109 параллельный перевод
Tu dois comprendre Que lorsque ta main m'effleure Mon coeur bat plus vite.
You must understand through the touch of your hand makes my pulse react.
"There's something about you girl" Yeah, bébé! "That makes me sweat"
Да, крошка.
- I think that makes it interesting.
Думаю, это представляет ценность и интерес.
Summer breeze makes me feel fine Blowing through the jasmine in my mind
От летнего бриза я чувствую себя прекрасно, он дует сквозь жасмин в моих мыслях.
Krist is the kind that makes things but in return wants the glory.
Крист тоже так может в принципе, но он из тех кто забирает все лавры себе.
Maybe had problems of childhood... or...? their environment that makes them so?
Может, у них было тяжелое детство а может окружение сделало их такими.
Often l'm playing thinking to another and, lifting her gaze Public... I notice that are really enjoying. And I makes happy.
Иногда бывает я поначалу не в духе а потом гляжу на довольную публику и прихожу в... хорошее настроение.
* Ô, beautiful for empty fairs Ji-jihad makes me sad *
О, как прекрасны пустые ярмарки Джихад меня печалит...
Logique.
Makes sense.
The only thing that makes my heart skip a beat it s you.
Единственное, от чего у меня замирает сердце это ты.
You're the one who makes me laugh while i cry.
Ты заставляешь меня смеяться, когда я плачу.
The only thing that makes my heart skip a beat it s you.
Единственное, от чего у меня замирает сердце .. это ты.
Makes the heart grow restless.
В которую она ловит сердца.
♪ That makes me tend to leave my sleepin'bag rolled up And stashed behind your couch
Совместное производство, и М-6 фильм
Lynette me fait coudre mes boutons.
Lynette makes me sew my own buttons.
Makes no difference what you say...
И не важно, что ты скажешь,
Oh, my music makes you dance
Моя музыка заставляет вас танцевать.
If this world makes you crazy
Если этот мир сводит тебя с ума,
Yeah it makes me smile
Но затем я просто улыбаюсь.
whatever makes me happy sets you free and l'm thanking you for knowing exactly what a girl wants what a girl needs whatever keeps me in your arms
Что девушка хочет, что девушке надо, Всё приносит счастье, если ты свободен, И я благодарю тебя, за то, что знаю.
Wind that makes the tall grass
* Ветер, который сгибает высокую траву *
Makes it all Clean
* Они делают ее чистой *
You know that man makes money To buy from other man
* Знаешь, мужчина зарабатывает деньги * * зарабатывает деньги * * чтобы покупать у другого мужчины * * чтобы покупать у другого мужчины *
Mais ça me rend encore plus triste
# But it makes me feel much worse than this #
- Pourquoi je serais divorcé?
What makes you think I'm divorced?
# Because l'm gonna makes you mine #
А если серьезно, вы должны будете вернуть инструменты и бадж Dethklok. Но у меня его, бля, и не было. Я тебе давал один.
J'espère que le vôtre passera bien à la télé.
Yeah, I just hope yours makes you look good on tv.
♪ That makes you my equivalent ♪ ♪ Ba-da-ba-da ♪
* И ты такой же, как я *
? But time makes you bolder.?
Но со временем ты все наглее.
C'est juste que... c'est plus dur... de "clenser plairement".
It just makes it... kinda hard to... clink clearly.
Turn up an hour late- - makes us seem more important.
На час опаздать... значит показать себя более важными.
He's a one-stop shop, makes the panties drop
* В нем есть все, что нужно, перед ним трудно устоять! *
It s only fear that makes you run
* Один лишь страх заставляет тебя бежать *
It s only fear that makes you run The demons that you re hiding from
* Это просто страх, который заставляет тебя бежать. * * демоны, от которых ты прячешься *
Si tu dis quelques chose comme ça, on devient tous... Mesquin!
You say something like that, it makes us all seem petty.
♪ And that s what makes it better ♪
? And that's what makes it better?
Et depuis quand tu décides le pantalon de qui est important, et lequel ne l'est pas?
What makes you the arbiter of whose pants are important, and whose pants are not important?
- Ça me rend malade, ce qu'ils t'ont fait
- Makes me sick, what they did to you.
That makes me know ♪
* Это дает мне понять *
- What makes you beautiful ] ♪ Pas sûre de toi, j'sais pas pourquoi ♪
* Ты в безопасности, не знаю почему, но *
♪ What makes him so good?
* Почему он так хорош?
Qui t'ont fait James le faible?
# That makes you James the Weak?
Garçon de rue... ça aurait pas du sens, de rentrer chez toi?
# Street boy Makes kind of sense to go home
Qui détruit mes questions!
# That makes my questions disappear
Cette viscosité interne qui fait de toi notre Butters?
That gooey goodness inside you that makes you the butteriest Butters we know.
You get all that from looking at paint on a canvas and it s her facial expression her eyes that makes you think that.
Как красиво! "Мона Лиза". Всё это можно понять с первого взгляда на полотно.
Avons-nous une histoire d'omniscience?
What makes us omniscient? У на есть запись о всеведении?
It makes me smile
В лучшем случае я могу немного посочувствовать,
See you cry - It makes me smile - Makes me smile
В лучшем случае я могу немного посочувствовать, немного посочувствовать, но я только улыбаюсь
- Yeah it makes me smile
Я иду вперёд и улыбаюсь.
- C'est vrai qu'ils font de bons vins.
Well, France makes good wine.