Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Mami

Mami перевод на русский

58 параллельный перевод
- Quoi, Mami, quoi?
- Что, мамочка, что?
Ne dis rien à mami.
Ой, только ради бога, ни слова маме!
J'ai appris avec les meilleurs, hein mami?
И я тут всему научилась, правда, мама?
- Qu'en penses-tu, mami?
Какая красота! Что скажешь, мама?
Désolé, Mami.
Прости, мамуля.
Regarde, mami, regarde!
Смотри, смотри!
Je t'ai prévenu, mami...
Я же сказал, мами...
Mais vous, putain, mami.
Но ты, цыпочка...
Ce n'est pas drôle Mami.
Это не смешно.
Mais mi mami m'a traîné tout autour du monde.
Но маманя потаскала меня по всему грёбанному миру.
Mami a été violée.
Маму изнасиловали.
Mami, s'il te plaît.
Абуэла, пожалуйста.
- Avez-vous lu le journal de votre Mami?
Ты читал бабушкин дневник. И посмотри на это.
La femme qui pleure dehors, c'est elle la mami.
Эта женщина снаружи, которая рыдает уже несколько часов подряд, она мать этого ребенка
Mami, une maison de convalescence est là où les gens restent et récupèrent.
Бабушка, санаторий - это место, где люди отдыхают и выздоравливают.
Quand Santana a finalement dit, "Mami, Papi, je suis lesbienne", tout ce à quoi je pensais était que j'aurais dû le savoir.
Когда Сантана наконец-то сказала : "Мама, папа, я лесбиянка", все, о чем я могла думать, было "я должна была знать".
Putain, mami.
Черт, детка.
Si on va voir les flics, ils nous demanderont pourquoi nous n'avons rien fait pour l'arrêter. Mami a raison.
Если мы пойдем к копам, они спросят, почему мы ее не остановили.
Oh, ouais, mami.
О, да, мамочка.
Est-ce que c'était sérieux entre Mami et Henri?
У мамы и Генри всё было серьёзно?
Tranquilo, mami.
Потише, мамочка ( исп. )
- Mami me faisait des côtelettes d'agneau.
- Мама сделала отбивные из баранины.
Mami, como esta su Lou Gehrig s?
Мамуля, как твоя болезнь?
Hola, mami.
Хола, мами.
C'est leur moment, mami.
Нет, это их песня, милая.
No me gusta, mami.
Мне не нравится, мама
Que veut dire "No me gusta mami"?
Что это значит?
- No Me Gusta, Mami - Première diffusion : 15 / 01 / 2014
Сезон 3, серия 1. Мне не нравится мама.
Si ça ne te dérange pas, mami.
Надеюсь, ты не против, мами.
Bois, mami.
Пей, мамочка.
Mon père trompait Mami de manière compulsive.
Мой папочка обманывал мамочку машинально.
Bonjour, maman!
Hola, mami!
- Salut, Mami.
- Привет, мамаша.
D'accord, allez, mami.
Да ладно, мамочка.
Tout ce que tu voudras, mami.
- Как пожелаешь, милая.
Tu dois te sentir seule, avec ta mami à l'hôpital, et ton papi qui passe tellement de temps là-bas
Наверное, тебе одиноко, пока мама в больнице, а папа проводит там столько времени.
♪ Vous rollin', mami, venez diaporama avec moi ♪
♪ You rollin', mami, come slide with me ♪
- Mami...
– Мамочка...
Mais j'essaye de faire les choses différemment, maintenant que je suis une mami et tout.
Я просто стараюсь сделать все правильно, с тех пор, как стала бабушкой и все остальное.
Mami, arrête.
Мам, брось.
- Tu as besoin de quoi, Mami?
- Что тебе нужно, мам?
- Claire... - Mami, ¿ cómo estás?
Мама, как ты?
- Muchas gracias, Mami.
- Большое спасибо, Мама.
Mami, qu'est-ce que tu fais là?
Мама, что ты здесь делаешь?
Mami ne me comprend pas.
Мама меня не понимает.
Tu irais voir Mami pour moi?
Ты собираешься противостоять мамочке ради меня?
On fait quoi pour Mami?
Что мы будем делать с мамой?
Mon dieu, mami!
О, Боже мой, мама!
Mami.
Мами.
Mami?
Мами?
Seb Mami.
Себ Мами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]