Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Manda

Manda перевод на русский

21 параллельный перевод
Si vous refusez le monde entier sera détruit par la volonté de Manda, le Dieu du peuple Mu. C'est notre premier et dernier avertissement.
Но, если Вы отказываете нам в возвращении на поверхность наш бог Манта проклянет черным проклятьем весь мир и всех вас уничтожит!
Que la volonté de Manda soit faite.
Я думаю, Манта с радостью примет их!
Manda!
Манта!
Manda! Manda!
Манта!
Si le capitaine Jinguji refuse de nous écouter, vous serez sacrifiés à Manda.
Как прелестно... Капитан Джингучи примет во внимание наши предупреждения когда узнает, что вы были принесены в жертву Манте.
Manda, Sororuha a accepté mon article!
Манда, в "Сороруха" приняли моё эссе!
Manda a reçu un câble, son père est malade.
Тесть болен. Манда получила весточку.
Passez-moi M. Manda, à Tokyo-2. Oui, le ministre de l'Intérieur.
с министром внутренних дел.
Manda.
Манда.
Manda. On lisait des choses à ton sujet, Manda.
Манда... мы только что читали о тебе, Манда.
Une quatrième année de mon manda était passé et je n'avais pas accompli une seule des chose que j'avais prévu de faire.
Прошла четверть моего срока, а я не сделал ничего, что намеревался.
Je suis celui qui a un manda d'arrêt en cour a pasadena.
Это на арест меня там выдано несколько ордеров.
Ok, mais ce que le C.I. t'as dit dans l'application du manda.
Хорошо, приложите то что требуют к заявлению на ордер.
Ok, mais ce que le C.I. t'a dit dans l'application du manda.
Сделай то, что написано в приказе.
Sacrifiez-les à Manda.
Они должны быть отданы в жертву Манте!
A Manda?
Манта...!
Manda?
Манта?
Vous allez tous être sacrifiés à Manda!
Они будут принесены в жертву Манте!
Manda, tu veux une glace?
Манда, мороженого?
Elle se moque de toi, Manda.
- Она над тобой прикалывается, Манда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]