Translate.vc / французский → русский / Marat
Marat перевод на русский
27 параллельный перевод
La figure dans la baignoire est Marat, un des grands chefs assoiffés de sang de la Révolution française.
Следующая композиция, лежащий в ванне Марат, один из самых кровожадных лидеров французской революции.
Puis Marat dans sa baignoire, devenu un très bon ami de Charlotte dans les douches après ça.
Потом Марат в своей ванне. Лучший из мокрых друзей Шарлотты. Далее
- Jean Paul Marat? - 1793.
Жан Поль Марат?
Marat.
Марат.
Marat Buzhayev.
Марат Бужаев.
Rien à dire. Demain soir, à Venice, au Marat.
Чтобы завтрашней ночью в Венеции
Comme si je ne reconnaîtrais pas Marat Zaguitov.
Что я, Марата Загитова без примет не узнаю, что ли?
L'une d'elles s'intitule Autoportrait a la Marat.
Одна из них называлась "Автопортрет. К Марату".
Est-ce que le nom de Marat Milankovic rien à vous dire?
Имя Марат Миланкович что-нибудь вам говорит?
Pour Marat Milankovic.
Вот и все. Марату Миланковичу.
At-il dit Marat Milankovic?
Он сказал, Марат Миланкович?
Pour Marat Milankovic.
Марату Миланковичу.
- Marat Milankovic.
- Марат Миланкович.
Non, c'était exactement ça Marat Milankovic.
Нет, это точно Марат Миланкович.
Qu'allons-nous dire ce gars Marat?
Что мы скажем этому Марату?
A 01h15, ils arrivent à l'adresse de Marat Milankovic qui a fait l'objet de La surveillance de Walker.
Они приехали в 1 : 15 утра к дому Марата Миланкович, который был объектом наблюдения Уокера.
Ne vous inquiétez pas, Marat, nous allons vous rafistoler, d'accord?
Нет волнуйтесь, Марат, мы вас подлатаем, ладно?
OK, Marat, Je pense que cela pourrait faire un peu mal
Так, Марат, думаю, будет немного больно.
Marat, il n'y a pas de blessure de sortie, je pense que la balle est toujours là.
Марат, выходного отверстия нет, думаю, пуля еще внутри.
Marat a eu Shreddies, mais il est croquant... Nous n'avons pas regardions comme ça, ce n'est pas ce qu'elle est, nous étions...
Марат поел хлебцы, но есть еще хлопья...
Quel qu'il soit, est j'ai quelqu'un qui avait pour but de parler à l'un de vos agents qui a récemment... malheureusement... mort, euh, Marat Milankovic.
Дело в том, что у меня есть кое-кто, кому надо поговорить с одним из ваших агентов, который недавно... печально... умер, эмм, Марат Миланкович.
Oh, mon Dieu, ils ont tué Marat!
О, Господи, они убили Марата!
Ils ont tué Marat!
Они убили Марата!
Le nom de Marat Milankovic vous dit-il quelque chose?
Садитесь. Имя Марат Миланкович вам о чем-нибудь говорит?
Mon Dieu, ils ont tué Marat!
О, Боже, они убили Марата!
Marat Milankovic.
Русский.