Translate.vc / французский → русский / Marian
Marian перевод на русский
130 параллельный перевод
Sire Robin, je vous présente lady Marian.
Сэр Робин, это леди Марианна Фитцуолтер.
Guy de Gisbourne est transi d'amour pour Marian et se tait.
Вы слышали, джентльмены? А Гисборн так влюблен в Марианну, что и "мяу" сказать ей не смеет.
Je commande l'escorte de sire Guy et lady Marian, et je protège l'argent des impôts au risque de ma vie.
Разве не я лично командовал войском, которое сопровождало сэра Гая и леди Марианну в Кернвотский замок? Я охранял налоговые сборы, которые он вез, рискуя жизнью!
- Et Marian?
- А леди Марианна?
Menez lady Marian à l'abbaye. Demain, l'évêque la reconduira.
Отвезите леди в Каноническое аббатство, пусть епископ выделит ей эскорт для сопровождения на всем пути.
Que voulez-vous, avec lady Marian et notre infériorité numérique...
- Чего вы ждали, ваше Высочество? С нами была леди Марианна, и его люди превосходили нас по количеству.
lady Marian remettra le trophée.
Приз будет выдавать леди Марианна.
- Lady Marian?
Леди Марианна?
- Lady Marian!
- Леди, сэр. Леди Марианна.
Marian, vous venez avec moi?
- Марианна, ты пойдешь со мной?
Escortez lady Marian.
Проводите леди Марианну в большой зал.
- Lady Marian l'a entendu.
- Леди Марианна. Она все слышала.
Je vous ordonne, baron, de prendre lady Marian pour épouse.
Мой первый приказ вам, граф, взять в жены леди Марианну.
Ça va, Marian, vous êtes assez belle comme ça. Qu'elle se dépêche et qu'on parte!
- Ну ладно, Мириам, ты уже достаточно навела красоту, поехали.
Vous aussi, Marian.
- Все, идите сюда.
Lls m'ont bouclé, Marian.
- Джо, я хочу танцевать. - О, Мириам, они заперли меня здесь.
Pour vous, Marian... pour Joe et le petit.
Ради тебя, Мириам... Джо и маленького Джо.
Jamais, c'est bien long, Marian.
Никогда - это долго, Мириам.
Vous étiez divine au croquet, Marian.
Ты сегодня отлично играла в крокет, Мэриан.
- Marian...
- Идемте, Мэриан.
Marian est redoutable!
Мэриан превосходна в крокете.
- Marian vous dit Léo?
Мэриан называет тебя Лео? О, да.
C'est Miss Marian qui me l'a donné.
Мне подарила его мисс Мэриан.
Marian me parle!
Мэриан говорит со мной.
Il faut retrouver Marian.
Я хочу, чтобы ты нашел Мэриан.
Miss Marian le sait?
А ты сказал это мисс Mэриан?
Tout va bien, Marian?
Ты в порядке, Мэриан?
Marian va épouser Trimingham.
Мэриан помолвлена в Тримингемом.
Marian veut que je passe l'après-midi chez elle.
Мэриан сказала, что я должен поехать к ней.
Marian ira après le thé.
Мэриан говорит, что она сама тоже поедет после чая.
Marian.
Мэриан.
Marian va l'épouser.
Вы знаете, что Мэриан помолвлена с ним?
Marian l'a dit.
Мэриан так сказала.
Tu sais où est Marian?
А ты знаешь, где сейчас Мэриан?
Ne t'inquiète pas, Marian.
Я бы не поехала на твоем месте, Мэриан.
Veux-tu me prêter Léo, Marian?
Ты отпускаешь Лео, Мэриан?
Ces fleurs me font toujours penser à Marian.
Вот эти цветы всегда напоминают мне о Мэриан.
Marian vous en donne souvent?
Мэриан часто просит тебя носить записки.
Vous portez des messages pour Marian?
Ты сказал, что ты и раньше носил записки от Мэриан.
On attend Marian.
- Когда вернется Мэриан.
Marian rentrera vers 6 heures de chez Nanny.
Мэриан вернется к шести... от Нэнни Робсон.
Saviez-vous qu'il est le cavalier servant de Marian?
Вы знаете, что он кавалер Мэриан?
un peu pour Marian.
Оставьте кусочек для Мэриан.
Dis-nous un poème, Marian, toi qui sais comment vivre.
Детьми? Ты бы лучше прочел стихотворение. Ты же у нас знаешь, как надо жить...
Marian!
Марина!
Il y a bien un Adrian et un Marian.
Там с левой стороны 2 Бронецких. Один господин Андриан, другой Мариан.
Pas vrai, Marian?
.. потом он получит урожай, двор и молоко, и у него всё будет хорошо.
- Qu'y a-t-il, Marian?
Хорошие тарелки, отличные вилки. А мне, ма?
Pas la peine, Marian. Merci beaucoup.
Она в порядке, Мириам, всё нормально.
Miss Marian.
Мисс Мэриан.
La voiture est rentrée sans Miss Marian.
Экипаж вернулся.