Translate.vc / французский → русский / Matan
Matan перевод на русский
31 параллельный перевод
Mon Dieu. Matan, vous vous souvenez?
Мы виделись в департаменте на рождественской вечеринке.
Elle induit une corruption de la police. Taisez-vous, Matan!
Она намекает на коррумпированность полиции.
- Cary? - Non, Matan.
нет, Мэтана
Votre Honneur, Matan Brody du bureau du procureur.
Ваша честь, Мэтан Броди от прокуратуры штата.
On en saura plus quand Matan témoignera.
Я думаю, мы узнаем больше, когда Мэтан даст показания.
Matan, quoi de neuf au pro se?
Мэтэн, что там с твоим делом?
{ \ pos ( 192,220 ) } - Matan va vous mettre au courant.
Матан введет тебя в дело, ок?
Tu es promu à la place de Matan.
Он поставил тебя над Матаном.
Matan Brody et Cary Agos
Помощник прокурора Матан Броди и заместитель прокурора Кэри Агос.
Matan Brody l'était, moi aussi.
Мэтан Броуди был готов. И я был.
Vous le savez, Matan.
Ты знаешь это, Матан.
Qu'est-ce qu'il se passe, Matan?
Что происходит, Матан?
Matan peut être dur avec les nouveaux.
Матан без снисхождения относится к новичкам.
Pourquoi? Matan pense avoir trouvé une faille à exploiter.
Похоже, Матан считает, что там есть брешь, которую он сможет использовать.
Qu'avez-vous Matan?
Что у вас есть, Матан?
Matan, je vous invite à appeler votre témoin à témoigner si nous allons au procès, et, Mme Florrick, je vous invite à douter de lui, comme vous l'avez déjà fait.
Матан, вы сможете вызвать вашего свидетеля для дачи показаний, если дело дойдёт до судебного процесса, а миссис Флоррик сможет оспорить его показания, как вы здесь и поступали.
- Laissez Matan. Vous pouvez répondre.
Вы можете отвечать.
Ça explique pourquoi Matan n'a pas laissé Evan témoigner en 2009.
Поэтому Матан не вызывал Эвана в суд в 2009-м.
Matan, vous avez fait part de votre dégoût, ce qui est ce vous vouliez.
Матан, вы заявили о своём отвращении, как вы того хотели.
- Nous n'en savons rien. Merci Matan.
Спасибо, Матан.
- ou envoyés en prison. - Matan, arrêtez.
Матан, хватит.
- travaille comme infirmière. - Bon sang, Matan!
Она работает в госпитале медсестрой.
Revoyez votre demande, Matan.
Подсласти сделку, Матан. Ну же.
J'ai besoin de 30 secondes avec Matan. Vous en avez 20.
Мне нужно 30 секунд с Матаном по этому делу, ваша честь.
Vous allez vite en besogne, Matan.
Ты бежишь впереди паровоза, Матан.
Matan a plaidé. Pourquoi?
Матан был главным.
Bien essayé, Matan.
Итак Мисс Льюис Вам предоставлено досудебное освобождение под наблюдением.
Taisez-vous, Matan.
У вас же есть свидетель, который все видел.
{ \ pos ( 192,240 ) } Pour voir partir Matan?
Увидеть, как Мэтан уходит?
- Non, Matan.
– Нет, Матан.
- Matan...
- Ладно, Матан...