Translate.vc / французский → русский / Meade
Meade перевод на русский
89 параллельный перевод
- Dr Meade?
- Мне нужно ваше согласие на нечто весьма шокирующее. - Доктор Мид?
Voyez, Mme Meade... C'est une grosse somme!
Смотрите, м-с Мид, сколько здесь.
Docteur Meade, ils approchent!
Янки! Янки! Доктор Мид, они подходят.
- J'appelle le Dr Meade.
- Я пошлю за д-ром Мидом.
- Amenez la civière. - Dr Meade?
- Несите сюда носилки.
Le docteur Meade l'a vue... livrer du bois aux Yankees.
И вы знаете, д-р Мид видел, как она сама продавала доски янки.
Passez-moi le pistolet, Mme Meade.
Дайте мне пистолет, м-с Мид.
Vous me décevez... docteur Meade!
Д-р Мид! Вы меня поражаете!
Appelez le Dr Meade... et faites-moi ramener à la maison.
Пошли за доктором, Мамушка. И помоги отвезти меня домой.
Fort Meade, Maryland.
Форт Мид, Мериленд.
L'ASE l'utilise pour interdire l'accès à certaines zones de Fort Meade. Badge? INSERER LE BADGE D'IDENTIFICATION
АНБ поставила такие... в Форт Мид, чтобы не входил, кто попало.
L était assez chance d'assister à une représentation de cet article par M. Meade "Lux" Lewis à Jack Et Charlie 21, il ya seulement quelques nuits.
Несколько дней назад мне посчастливилось слушать эту пьесу... в исполнении Мистера Мида Льюиса в.
Homer Simpson a été déféré à l'Armée Américaine, au centre de recherche neurochimique de Fort Meade, pour une série de tests.
Гомера Симпсона отправили в исследовательский нейрохимический центр армии США в форт Мид, Мэриленд, для проведения опытов.
"Nous, Thomas R. Gedney et Richard W. Meade, " bien qu'officiers de la Marine américaine, " comparaissons devant cette Cour comme citoyens privés
- Мы, Томас Гедни и Ричард Мид, будучи офицерами военно-морских сил США, предстаем перед судом в качестве частных лиц и настоящим требуем вознаграждения за спасение в открытом море испанского судна "Ля Амистад" и всего его груза.
Fort Meade a un réseau informatique sur 9 ha, en sous-sol.
В Форт Миде под землей 18 акров занято под вычислительные машины.
Tito, Meade, Piscatella, à moto!
Тито, Мид! Поскакали!
Tout a commencé un peu après minuit... la nuit dernière, quand le Première Classe Robert Preston a volé un héli - coptère désarmé à Fort Meade, Maryland.
Дознание выявило, что после полуночи рядовой Роберт Престон угнал невооружённый вертолёт с базы Форт-мид в Мэриленде.
Moi, Julia Anne Meade...
Я, Джулия Энн Мид...
"Moi, Julia Anne Meade..."
"Я, Джулия Энн Мид..."
A reçu une formation sur la sécurité des systèmes à Fort Meade *, Maryland.
Прослушал курс по системам безопасности в Форт-Мид, штат Мэриленд.
On a une réunion à Fort Meade dans une demi-heure.
Через полчаса у нас встреча в Форт Мид.
Retournez à Fort Meade et vérifiez les dossiers de la femme et du sergent.
Возвращайся в Форт Мид и проверь личные дела женщины и сержанта.
Vous avez parlé au service du personnel à Fort Meade?
Поговорили с военными из Форт Мид?
Car tu es un Meade.
Потому что ты
Il peut soit revenir aux États-Unis avec mon chasseur de primes et aller en justice pour ses crimes, ou bien il peut me donner ce qu'il reste de l'argent, et je peux racheter les Hartley et les Meade...
Он даже может вернуться в США. С моим вооруженным охотником за головами и предстать перед судом за свои преступления, или он может отдать мне то, что осталось от денег, и я смогу выкупить у Хартли и Мидов и... ты знаешь план.
Vous savez où est Daniel Meade?
Вы знаете, где Дениэл Мид?
C'était Sammy Meade, qui vous dit : "À la saison prochaine."
Это я, Сэмми Мид, прощаюсь с вами до следующего сезона.
- Il était associé à Sophia Meade.
Его деловую партнершу зовут София Мид.
Ils appellent de Langley, de Fort Meade et du Pentagone.
Звонят из Лэнгли, и из форта Мид, и из Пентагона.
Sa copine s'appelle Cheryl Meade.
Подружку зовут Шерил Мид.
Nous sommes navrés, Mlle Meade, Jeff, mais... pourquoi n'avez-vous pas signalé la disparition de Rick?
Ладно. Мисс Мид, Джефф, мы приносим вам соболезнования, но нам нужно знать, почему вы не заявили о пропаже Рика.
Mais Cheryl Meade... possède son propre compte, avec plus de 5000 $.
На нём около 88 долларов. Но вот какое дело. Шерил Мид имела собственный отдельный счёт, и на нём больше пяти тысяч.
On va voir Joan afin qu'elle voie avec Fort Meade.
Мы предоставим Джоан поддерживать связь с Форт-Мид.
Charles Meade est un punk.
Чарльз Мид - мерзавец.
Charles Meade.
Чарльз Мид.
Ethan Conant a dit que Charles Meade l'avait menacé avec de la magie.
Итан Конант сказал, что Чарльз Мид запугивал его с помощью магии.
Puis j'ai réalisé que Charles Meade est beaucoup de choses, mais qu'intelligent n'en fait pas parti.
Но потом я понял, что о Чарльзе Миде можно сказать многое, но умным его назвать нельзя.
Directement de la NSA à Fort Meade.
Подразделение АНБ в Форт Миде.
Le Général Meade, le nordiste a dessiné une ligne là bas et a ordonné à ses troupes de la défendre coûte que coûte.
Генерал Мид, генерал Северян - он прочертил линию где-то здесь, и он дал указания своим войскам защищать её любой ценой.
Mr Bohm, mon nom est Randall Meade.
Мистер Бом, меня зовут Рэнделл Мид.
Un pompier New Yorkais retraité, Randall Meade, a fait sortir les enfants d'un bus en feu qui avait roulé dans un ravin depuis l'Autoroute à péage de Jersey.
Отставному пожарному из Нью-Йорка, Рэнделлу Миду, который вытащил детей из горящего автобуса, скатившегося в овраг с магистрали Джерси.
Mr Meade, s'il vous plait dîtes-nous avec vos mots ce qu'il s'est passé.
Мистер Мид, пожалуйста, расскажите нам что произошло.
Mr Meade?
Мистер Мид?
Ici Charles Meade.
" Вы позвонили Чарльзу Миду.
Aidez moi avec ça... était Jonathan Meade, c'est bien ça?
Джонатан Мид, не так ли?
Jonathan Meade était le nom d'un de mes amis que j'ai invité à l'une de mes soirées basketball du mercredi.
Джонатан Мид - мой друг, которого я пригласил на одну из баскетбольных игр вечером в среду.
Et vous avez été temoin que plusieurs juges ont parié par l'intermédiaure de Jonathan Meade?
- И вы были свидетелем того, что некоторые судьи делали ставки Джонатану Миду?
Avez-vous vu Mr Meade prendre des paris ou s'entretenir avec ces trois juges?
Видели ли вы, как мистер Мид принимал ставки или иным образом вел переговоры с этими тремя судьями?
Quand j'ai arrêté de jouer, cet ami... mon bookmaker.. Jonathan Meade, Il a oublié ma dette.
Когда я перестал играть, один друг, мой букмекер, Джонатан Мид, простил мой долг.
Je l'écoutais tous les jours quand j'étais à Fort Meade.
Я слушал его каждый день, когда был в Форт-Миде.
Tito, Meade.
Возьмите шестерых парней покрепче, и нагрузите их.