Translate.vc / французский → русский / Mercado
Mercado перевод на русский
38 параллельный перевод
Oui, Mercado.
- Да, Меркадо.
Bonjour... Monsieur Mercado?
Здравствуйте, господин Меркадо.
Pardon, M. Mercado, juste une question. Vous cherchez des investisseurs?
Господин Меркадо, вы ищете инвесторов?
Excusez ma curiosité, M. Mercado... Vous avez pensé à ce que vous feriez avec 100 millions?
Господин Меркадо, что вы хотите сделать с деньгами?
C'est votre jour de chance, M. Mercado!
Здравствуйте, господин Меркадо.
Notre nouvelle offre va vous intéresser. Montrons le projet à M. Mercado.
Думаю, вас заинтересует наше новое предложение.
Ravi de vous rencontrer, monsieur Mercado.
Рад лично познакомиться с вами!
Allons Mercado, une petite coupe de champ'!
- Выпейте шампанского.
Adieu, Mercado! Adieu, petit homme de l'espace!
Прощай, Меркадо!
C'est le mec du coup Mercado?
Это парень из сделки с Меркадо?
Il n'y a pas de coup Mercado!
Да нет никакой сделки с Меркадо!
Trixie Mercado?
Трикси Меркадо, вы там?
Et surtout à El Mercado, sur la 4ème.
Больше всего в Эль Меркадо на 4ой Восточной улице.
Tu réalises la chance que tu as que je sois allé au lycée avec l'officier Mercado?
Ты хоть понимаешь, как тебе повезло, что я учился в одной школе с офицером Меркадо?
En particulier le vice-roi Berto Mercado, qui a fait un long voyage depuis New York pour les célébrations d'aujourd'hui.
В особенности наместника Берто Меркадо, проделавшего долгий путь из Нью-Йорка на сегодняшний праздник.
Mercado ne respecte que les gens qu'il déteste.
– Меркадо уважает только тех, кого ненавидит.
Je suis le roi des supermarchés du Minnesota, la mercado rey.
Вы смотрите на короля супермаркетов. Король рынка в Миннесоте.
Mais on ne devient pas la mercado rey si on ne sait pas déléguer, comprende?
Но тебе не быть королем рынка не зная когда сложить полномочия, усек?
Je ferai fouetter Mercado comme un esclave avant de le laisser ou quiconque te faire du mal.
– Я увижу Меркадо освежёванным, как речную выдру, прежде чем дам ему или кому-либо другому навредить тебе.
Viceroy Mercado.
– Наместник Меркадо.
Mercado m'envoie à Dakota Reach pour rien.
Меркадо отправляет меня в сектор Дакоты с дурацким поручением.
Après que notre garnison ait quitté Defiance. Viceroy Mercado a décidé de retourner à New York pour apporter de l'aide et du confort, mais c'était vain.
После ухода из Непокорного наместник Меркадо решил вернуть наш гарнизон в Нью-Йорк, за помощью и поддержкой.
J'y ai échappé, mais Mercado et les autres...
Я сбежал. Но Меркадо и остальным не повезло. - Вряд ли это было везение.
Le Mercado. Ça veut dire "table" en espagnol.
И все, что на этой карте, обрушится на эту карту.
Je cherche les agents Hawkins et Rorke. Le Mercado a une des histoires les plus bizarres de New York.
Это на пересечении 7-й и 8-й.
On s'équipe et on fonce au Mercado.
Даже до того, как появилось здание.
Je m'appelle Daniela Mercado, et il s'agit de mon premier showcase, donc... c'est parti.
Привет. Меня зовут Даниэла Меркадо, и это мои первые пробы, так что... поехали.
J'essayais de joindre Daniela Mercado.
Привет, я пытался дозвониться до Даниэлы Меркадо.
Daniela Mercado
Даниела Меркадо.
Est-ce Daniela Mercado?
Это Даниэла Меркадо?
- Mercado...
Меркадо.
- Quoi? Mercado?
- Меркадо?
Nous tombons d'accord, M. Mercado?
- Так мы договорились?
Les entrées au K-Ram, il y a une Trixie Mercado.
Проверили журнал посещений в здании "Кей-Рэм". Нашли некую Трикси Меркадо.
Viceroy Mercado.
Наместник Меркадо.
Viceroy Mercado, je n'étais pas informé que vous veniez.
– Наместник Меркадо, меня не информировали о вашем приезде.
Le Mercado?
Так.