Translate.vc / французский → русский / Messenger
Messenger перевод на русский
27 параллельный перевод
Je repasse mes vieux conversations sur AOL messenger avec mon mec à la fac.
# Я перечитываю переписку с парнем, с которым встречалась в колледже. #
Ella Mc Daniel, c'est la fille du journaliste du Messenger.
Эллу МакДениэл, ну знаете дочь журналиста, что в больнице.
Avec Messenger nous sommes allés rendre visite à la veuve. Et j'ai pu voir le petiot. Tu ne m'en as jamais parlé.
Мы с Мессенджером ездили к вдове Фехнера, и я своими глазами видел малыша.
Bonjour, bonjour, Tim Messenger.
Приветики, я Тим Месенджер.
Mr. Messenger, une déclaration sera faite plus tard.
Мистер Месенджер, ждите официального заявления.
- Mr. Messenger.
- Мистер Мессенджер.
Tim Messenger a été assassiné.
Думаю, Тима Мессенджера убили.
- Tim Messenger.
- Тим Мессенджер.
- Quoi, comme Tim Messenger?
- Что, как Тима Мессенджера? - Да!
Vous êtes aussi suspecté du meurtre de Tim Messenger le 1er Mai, de George Merchant le 29 Avril, et d'Eve Draper et Martin Blower le 28 Avril.
Также я арестовываю вас по подозрению в убийстве Тима Мессенджера, первого мая Джорджа Мерчента 29 апреля и Ив Драпер и Мартина Бловера 28 апреля.
Vous soupçonniez aussi George Merchant d'acheter une grande terre à la périphérie de Sandford, après avoir lu un article que Tim Messenger avait écrit.
Вам стало известно, что Джордж Мерчант скупает землю на окраинах сэндтфорда, после статьи Тима Мессенджера в Сэндтфорд Ситизен.
Tim Messenger.
Тим Мессенджер.
Et Tim Messenger?
А Тим Мессенджер?
Le rôle de Tim Messenger en tant que rédacteur du Sandford Citizen était intolérable.
Тим Мессенджер, на посту редактора Сэндтфорд Ситизен, был совершенно невыносим.
S'il vous plait, ne vous en prenez pas à moi.
Please, don't shoot the messenger.
♪ NCIS 12x02 ♪ Kill the Messenger Diffusion originale le 30 Septembre 2014
NCIS 12x02 Убить посланника
♪ Blue Bloods 5x07 ♪ Shoot the Messenger Diffusé le 7 novembre 2014
"Голубая кровь". Сезон 5, серия 7. "Убить гонца"
Le septième Messenger.
Седьмого Посланника.
Certaines des victimes ont contacté Wheels Down Messenger Service.
Некоторые из жертв связывались с курьерской доставкой.
Quicksilver Messenger Service.
"Куиксилвер Мессенджер Сёрвис".
Je suis l'actionnaire majoritaire du "Messenger".
И я точно не буду размещать его вонючее объявление! Чушь собачья!
C'est comme ça, mon vieux.
Я владелец акций "Messenger".
Le docteur Messenger déclare ne pas partager du tout cette opinion.
Насколько оно велико, это "почти"?
Je comprends la position du docteur Messenger, mais retournons-nous un instant sur le chemin parcouru.
Я понимаю чувства профессора.
Et l'avis personnel du docteur Messenger aura-t-il des conséquences?
Так что в этом нет ничего оскорбительного.
Messenger, son intervention contradictoire à la Commission...
О Мессенджере, который высказал особое мнение на заседании.
♪ que je respire ♪ ♪ et pour t'aimer ♪
Переводчики : aivovo, Adele _ Wasilewski, Sofonaks, mayra messenger _ kette, boundlessjoy