Translate.vc / французский → русский / Metz
Metz перевод на русский
62 параллельный перевод
C'était en France, à Metz.
Да, еще во Франции.
Et puis là, je vais chez ma soeur, à Metz.
А теперь еду к сестре в Мец.
J'arriverai à Metz dans la soirée.
Приеду в Мец вечером.
- À Metz, vous allez, c'est ça?
- Вы едете в Мец'?
- Oui, à Metz. Enfin, "Messe".
- Да, в Мец.
- Metz.
- Мец.
Martha Metz vous a chaudement recommandé.
Вас очень сильно рекомендовала Марта Мерц.
Caporal Metz! En avant!
Капрал Метц, уходим!
Ecoutez ce message envoyé à un mec, David Metz, la semaine dernière.
Послушайте сообщение, которое Такер отправил из школы некому Дэвиду Метцу на прошлой неделе.
Bordeaux-Metz : 2-1.
- "Бордо" - "Метц" 2 : 1.
La famille Metz est partie par cette route pour repartir dans le Minnesota.
Семья Мец уехала по дороге на Спирфиш. Домой в Миннесоту.
Metz est une forteresse imprenable.
Мец одна из лучших крепостей Европы.
Exact. Metz a détesté, comme d'hab.
Очень завершённая.
Dès que j'apporte un papier avec un soupçon de cœur, Metz l'enterre.
Каждый раз, когда я приношу ему новую статью со вложенной в неё душой, Мэтс отсеивает ее.
Quand j'en parle à Metz, il me rabroue et m'envoie couvrir un combat.
Но когда я рассказал о нём Мэтсу, он сказал мне забыть о статье.
Travailler en profondeur, privilégiant la qualité. Et voir si Metz se ravise.
Всё обработаю, обдумаю, сделаю акцент на качество и попытаюсь заинтересовать в стаье Мэтса.
Metz ne veut pas en entendre parler, non?
А Мэтс не будет против, правда?
Metz était furieux que je t'aie aidé.
Мэтс сильно разозлился, когда я сказала, что помогала тебе.
Chloe Metz ne mange pas de Côte d'Or à la noix.
Ничего подобного дерьмицо для Хлои Метз
C'était terrible, Chloe Metz. Vraiment terrible.
Это было необычайно, Хлои умничка.
À Chloe Metz, voilà à qui!
! Клои Метз, Ага, это я.
Pour quelqu'un d'aussi accompli que toi? T'es Chloe Metz, putain.
Для кого-нибудь такого же как ты?
Rebecca Metz - elle était dans le 23e en Afghanistan.
Ребекка Метц была в составе 23-й дивизии в Афганистане.
On cherche votre petite-fille... Rebecca Metz.
Мы ищем вашу внучку, Ребекку Метц.
La soldate Metz avait disparu depuis cinq mois.
Рядовая Метц пять месяцев была в самоволке. Вы уверены, что ее заявление заслуживает внимания?
De fraternité? Le sergent Scott a eu une relation consensuelle avec la soldate Metz.
Сержант Скотт и рядовая Метц состояли в любовных отношениях по взаимному согласию.
Cette photo a été prise au moment où mon client violait la soldate Metz.
Эта фотография была сделана в период, когда мой клиент якобы насиловал ее.
Rebecca Metz avec son chef de section. Exact. Elle ne veut pas être impliquée avec le sergent Scott.
Она не хочет связи с сержантом Скоттом, но он ее командир, она должна подчиняться.
- Vous vous appelez Rebecca Metz? - Oui.
И вы рядовой 1 класса 23-ей горной дивизии?
Non. Soldate Metz, laissez-moi reformuler.
У вас была физическая связь со старшим сержантом Скоттом во время службы в Афганистане?
On savait tous les deux que Metz mentait sur la tête du convoi.
Как она провела детектор лжи?
Donc quand j'étais gamin, mon meilleur ami était Mike Metz.
Когда я рос, моим лучшим другом был Майк Метц - ха-ха.
Eh bien, quand j'étais... quand j'étais gamin, à peine adolescent, mon meilleur ami et moi, Mike Metz, ouais, on... On se déshabillait.
- когда я был, был ребенком, почти тинейджером я и мой лучший друг Майк Метц да, мы, аа...
Metz, s'il vous plaît.
Ножницы.
Prend la E25 vers Metz, mais ne franchit pas la frontière.
Поезжай на юг по Е25 в Метц, но не переходи там границу.
Une fois à Metz, attrape le train pour Zurich.
Когда будешь в Метце, сядь на поезд до Цюриха.
Victor, Metz. Nous y voila.
Виктор, ножницы Меценбаума.
Metz.
Ножницы Меценбаума.
Metz, t'attends quoi? Dehors, putain!
Метц, почему ты ещё здесь?
Metz?
Ножницы.
On l'embarque dans l'avion de Ted Metz et je le conduis au delà des clôtures.
Мы посадим его в самолёт Тед Мец и я перелечу через забор.
Il y a des camps de ravitaillement à Dunkerque, à Courtrai, à Lille, à Breisach, à Pignerol, à Metz et à Thionville.
На данный момент у нас есть склады боеприпасов в Дюнкерке, Кортрейке, Лилле, Бризаке, Пинероле, Меце и Тьонвиле.
Martha Metz?
Марта Мерц?
Ce que Metz...
А что ему не понравилось? А что Мете?
Metz est au courant?
Ещё пока не решено, но. возможно, всё закончится позитивно.
Parle à Metz. D'accord.
И с метсом поговори.
C'est au noir, ça ne regarde pas Metz.
Но никто о нём ничего не знает. Никто.
Chloe Metz?
Хлою Метц?
Chloe Metz.
Клои Метз.
Isolez Rebecca Metz.
Выделите Ребекку Метц.
On avait Calais, Tourcoing, Nice, puis on repartait sur Metz, Nancy.
Мец, Нанси...