Translate.vc / французский → русский / Micha
Micha перевод на русский
39 параллельный перевод
Micha!
Миша!
Micha.
Миша.
Pour l'amour de Dieu, va-t'en, mon petit Micha.
Ради Христа уходи, Мишенька.
Cette chemisette, c'est Micha qui l'avait portée, et puis Sioma et Liova.
Вот эту рубашечку носил Миша, потом Сема и Лева.
À Sonia pour toujours. Micha.
Соне навсегда.
Micha, mon chou, ici il faut quelque chose d'intime.
Мишенька, здесь надо что-нибудь интимное.
- Vas-y, Micha.
- Кури, Мишенька.
Gricha est ici, Micha est ici.
Гриша здесь, Миша здесь.
Off, Otar, non pas Micha.
Фу ты, Отар, а не Миша.
Tombe, Micha!
Миша, ложись!
Hé, Micha, tu m'entends?
Алло Миша, Миша, ты слышишь меня? .
Micha est trop petit pour les revues.
Миша мал для этого!
On m'a donné cette adresse, et je cherche un M. Dzikiewicz. Micha Dzikiewicz.
Простите... мне дали этот адрес, я ищу господина Джикевича.
- Micha Shagrir
- На здоровье!
Vivre, Micha.
Жить, Миша.
Micha Friedman était avec moi.
Миша Фридман был со мной.
On a décidé de dîner ensemble et Micha a invité les gars de l'un des régiments de la Brigade 211.
Мы решили поесть. Миша пригласил парней из полка 211ой бригады.
Micha Bomgard?
Миша Бомгард? Где он?
- Micha?
- Миша?
- Non, Micha. Tu es malade.
- Нет, Миша, просто вы болеете.
Du vivant de Micha, vous veniez manger, boire, emprunter de l'argent que vous n'avez jamais rendu!
Когда мой Миха был жив, вы все привыкли заходить к нам, есть и пить за наш счет, занимать деньги, которые вы никогда не возвращали.
C'est pas Micha qui vous a aidés à ouvrir vos commerces?
И ты, Жак. Кто, если не мой Миха, помог вам начать собственное дело?
Sans Micha, l'affaire ne tenait plus.
- Бизнес развалился без Михи.
Le pauvre Micha a tout fait pour que tu ne manques de rien.
Миха обеспечил тебя на всю жизнь.
C'est Maurice qui a aidé ton Micha. Tu as oublié?
Как бы Миха мог начать дело, если бы не помощь Мориса?
Et Micha l'a remboursé avec intérêts!
Миха выплачивал ему долги с процентами.
Micha n'est pas un adulte.
Прекратите, все!
Micha.
- Мишель.
Non, Micha est ennuyeux et je veux 583 00 : 20 : 52,615 - - 00 : 20 : 54,049 dormir seul en haut maintenant. - Je veux que tu ailles dormir en...
Нет, Майка надоедливый, и теперь я хочу спать наверху, один в моей постели.
Celle de Micha.
Мише.
Micha, sois moins dur avec elle aujourd'hui.
Миша, стараться быть нежными с ней сегодня.
Non, je ne les ai jamais rencontrés, mais j'en serais ravie, si vous les interviewez. Micha, désolée, mais la télé m'attend, je dois raccrocher.
ни разу не... если.. так я должна заканчивать.
Hé, Micha...
Зх, Мишка, Мишка...
Micha. Micha?
Мишель.
Micha est le petit caïd du... quartier.
Хенкок?
Micha, pour l'hiver!
Миша, это середина зимы...