Translate.vc / французский → русский / Missed
Missed перевод на русский
45 параллельный перевод
You missed out on new dancin'
# Ты забыл все новые танцы
Elles ont toutes raté leur cible.
Все прошли мимо... All missed...
♪ I have missed you since I was five ♪
* Я скучаю по тебе с пяти лет *
- Why don t you speak up, they might ve missed it in Santa fe.
Давай погромче, а то в Санта-фе не расслышали.
C'est un "Perdu de vue" posté sur La liste de Craig.
Это "Missed Connections" запостила на Craigslist.
Je suis gynécologue. * What a waste of time the thought crossed my mind * * But I never missed a beat *
Я же гинеколог.
I missed you.
Я скучала.
And l've missed your ginger hair
* Я скучаю по твоим рыжим волосам *
- Bébé, tu m'as manqué
- Oh, my baby, I've missed you.
Enfin, il va nous manquer. À nous tous, oubliés par Dieu.
Anyway, he will be missed... by so many of us that God left behind.
♪ Someday may you be missed ♪ ♪ by those you leave behind ♪
? Someday may you be missed? ?
Yo, Cochise, tu l'as manqué.
Yo, Cochise, you missed it.
J'ai raté des trucs à grandir en ville.
I missed so much growing up in a city.
Il me manque.
Because I missed him.
Elle me manque trop.
I missed her so much.
♪ I missed you so bad ♪
* Мне сильно не хватало тебя, *
♪ I missed you so, so bad ♪
* Мне так сильно не хватало тебя! *
♪ I missed you so bad ♪
* Мне сильно не хватало тебя *
♪ I missed you so, so bad ♪
* Что мне сильно не хватало тебя... *
- ♪ I missed you so bad ♪ - ♪ I missed you so bad ♪
* Мне сильно не хватало тебя *
- ♪ So bad ♪ - ♪ I missed you so, so bad ♪
* Мне сильно не хватало тебя *
Missed your midterms and flunked shampoo
* Провалила экзамен - пролила шампунь. *
Kwok va être furax d'avoir manqué ça. Kwok's gonna be so pissed he missed this.
Квок будет зол, что пропустил это.
You missed two classes and no homework
* Ты пропустил два урока и не сделал домашку *
Il semblerait que t'en as oublié un
Looks like you missed one.
J'ai raté le ferry pour Vashon, alors j'ai pensé que...
I missed the ferry to Vashon, so I figured I...
♪ You run from the train ♪ ♪ the one you just missed ♪
Ты бежишь от поезда который ты только что пропустил
♪ you run for the train ♪ the one you just missed
ты бежишь за поездом который только что пропустил.
♪'Cause I missed you ♪
Потому что мне тебя не хватало
♪'Cause I missed you. ♪ Naze.
Потому что мне тебя не хватало фууууу
J'en ai vu qu'une partie aux infos du matin, mais je suis désolé j'ai raté le discours d'investiture d'Humphrey
I only saw a little bit of it on the morning news, but I'm sorry I missed Humphrey's acceptance speech.
Drop Dead Diva 5x07 - Missed Congeniality Original air date August 4, 2013
До смерти красива 5 сезон 6 серия Мисс Конгениальность
Cherche des liens qu'on aurait pu manquer.
Look for connections you might've missed. Yep.
Je suis rentré à Central City à temps, mais j'ai raté la queue pour les laboratoires S.T.A.R.
Я вернулся в Централ Сити вовремя, but I missed the cut off in line at S.T.A.R. Labs.
Vous avez manqué le dîner, ma chère.
You missed dinner, hon.
Vous avez manquée.
you missed.
On dirait une occasion manquée.
Seems like a missed opportunity.
Mon Dieu, je n'arrive pas à croire que j'ai manqué trois mois de cela.
God, I can't believe I missed three months of this.
Tu m'as manqué, mon vieux.
I missed you, bro.
Tu m'as manqué aussi, mais ça a duré assez longtemps, là.
I missed you too, but this is as long as it should be,
Tu m'as tellement manqué!
I missed you so much!
That's how I missed breakfast.
Завтрак уже пропущен.
Tout va bien?
You missed a good porta-potty speech.
A Gifted Man 01x08 In Case of Missed Communication En cas d'absence de communication
"Одарённый человек" Сезон 1, Серия 8 "В случае утерянной связи"