Translate.vc / французский → русский / Mistakes
Mistakes перевод на русский
12 параллельный перевод
I know I have made mistakes.
Я ошиблась в тот раз.
Tirez les leçons de vos erreurs.
Learn from your mistakes. И мы все их делаем.
Et elle dévoilait toutes les erreurs et tous les malentendus...
- And she showed up all the errors and mistakes...
I just have to stay and face my mistakes
Я просто должна остаться и взглянуть на свои ошибки.
♪ And bad mistakes ♪
* Я редко делал *
George, tomber amoureux de moi aussi rapidement, c'est plutôt normal quand on a mon physique, mais je ne veux pas refaire les mêmes erreurs, et les choses vont vraiment, vraiment trop vites entre nous, donc on devrait faire une pause.
Look, George, falling in love with me quickly kind of comes with the territory of looking how I look, but I just don't want to make the same mistakes I have in the past, and things are just going way, way, way too fast with us right now, so I think we need to take a break.
J'ai fait de grosses erreurs, et je ne voulais pas les voir à travers tes yeux.
I made some big mistakes, and I didn't want to see them through your eyes.
cause everybody loves you now you can walk away from your mistakes and you can turn your back on what you do just a little smile is all it takes and you can have your cake and eat it too oh, loneliness will get to you somehow
Всегда добьешься своего, ведь тебя теперь все любят. Можешь убегать от ошибок, или отворачиваться от того, что бы ты не делал. Небольшая улыбка - и этого достаточно.
Elles feront toutes des bêtises et tu apprendras de leurs erreurs.
They're gonna make all the bad decisions and you're gonna get to learn from their mistakes.
J'ai fais d'autres erreurs à New York, des choses dans mon passé qui pourraient encore me blesser, compromettre ma carrière.
I made other mistakes while I was in New York, things in my past that could still hurt me, jeopardize my career.
♪ Mais en fin de faire les mêmes erreurs ♪
♪ But in the end make the same mistakes ♪
J'ai fait des erreurs, je me suis mal comporté avec toi.
♪ Ooh... ♪ Cookie, I made mistakes, I treated you wrong, but ever since you left me,