Translate.vc / французский → русский / Moose
Moose перевод на русский
143 параллельный перевод
Les Bull Moose devaient être avec lui.
Полагаю, здесь с ним были и его "сохатые".
Je m'appelle Moose.
Мое имя Мус ( англ. "лось" ).
Moose sera déçu.
- Мус расстроится, узнав об этом. - Да.
Je ne connais pas ce Moose.
Я не знаю никого по имени Мус, коп.
Je ne connais pas de Moose!
Я не знаю никого по имени Мус.
Fini le chantage si je vous retrouvais pour Moose.
Ты не хотела стать жертвой шантажа, если я найду тебя для Муса.
Il y a huit ans, Moose vous aimait.
Я не считаю тот, первый раз, восемь лет назад. Ты только училась. Мус был влюлен в тебя.
Je tiens Moose.
Я могу справится с Мусом. Он влюблен в тебя.
C'est bien ça, Moose?
Я права, не так ли, Муз?
Attrape, Moose.
Лови, Муз!
Moose te redescendra demain.
Муз привезет тебя завтра.
Moose!
Муз?
Quand tu télégraphies à Moose, ça ne reste pas un secret... dans une petite ville.
Отправить телеграмму Музу это лучший способ сохранить секрет в маленьком городке.
Je suis allée à la pêche avec le docteur et Moose. J'ai envoyé le docteur en ville pour une urgence.
Утром мы были на рыбалке потом доктор уехал на срочный вызов...
Et Moose?
А Муз?
Eh bien, Moose a eu aussi une urgence.
У Муза тоже возникли срочные обстоятельства.
Aujourd'hui plutôt, avant que Moose ne dessaoule.
Уезжай, пока Муз не протрезвел.
Que Moose s'était blessé au genou et que mon mari le soignait.
И что у Муза разболелось колено и что Люис заботился о нем.
La fille de Moose?
Дочь Муза?
Bonsoir, Moose.
Я узнал, что у тебя неожиданная вечеринка, и решил неожиданно заглянуть. Привет, Муз!
Je voulais faire quelque chose pour Moose.
Я всегда хотел сделать что-нибудь для Муза.
Après ton départ, j'ai saoulé Moose et retrouvé Neil.
После того как ты ушел, я подсунула Музу выпивку, и смогла снова быть с ним.
- Tu as assassiné Moose?
Ты убила Муза?
Moose, approche.
Лось, иди сюда.
Ils te cherchent, au Moose Lodge.
Тебя целый день искали в школе.
C'est la première bourse remise par le Moose Lodge. Il dit qu'ils sont tous très fiers de toi.
Но школа Муз Лодж впервые дает такую стипендию, он добавил, что они все в школе очень гордятся тобой.
Il a parlé de toi au Moose Hall.
Знаешь, это он назвал твое имя в зале Муз Лодж.
Un jour, il sera un grand Moose.
Когда-нибудь он станет прекрасным учителем.
Je disais à mon mari, Moose... que vous êtes un très beau couple.
Я только что сказала своему мужу, вон там что вы весьма необычно-выглядящая пара.
Moose est voyeur, et moi, exhibitionniste.
Муж - вуайерист, а я - эксгибиционистка.
Moose, ils préfèrent les chiens.
- Милый, им нравятся пёсики. - Собаки?
J'essaie de délivrer un équipier de l'emprise de Moose Skowron, et un joueur me saisit par-derrière, je me retourne et je lui balance un gnon.
я пытаюсь оттащить ћуса — карона от одного из моих товарищей по команде и в это врем € кто-то т € нет мен € за плечо € разворачиваюсь и бью его.
J'ai conçu un nouvel avion. Je l'ai appelé le Spruce Moose.
Смитерс я сконструировал новый самолет и назвал его "Красавец лось".
On prend le Spruce Moose.
Полетим на "Красавце лосе"!
- Si je vous dis "Moose"? - "Moose"?
- Помнишь кличку "Лось"?
Ecoutez, Moose. Vous devez rester à Tobrouk.
Лось, ты должен остаться в Тобруке.
Nom de code : "Moose".
Псевдоним "Лось".
Le bar est plus près du lac Moose, donc ça doit être - là-bas.
Наш перекресток ближе к Лосиному озеру.
Je fais un tour vers le lac Moose.
Объезжаю Лосиное озеро.
- Moose, toi aussi? - Ouais.
— Тебя тоже вызвали, Моос?
Moose va diriger sa 1ère mission.
Моос будет первый раз командовать на боевом задании.
- Bonne chance, Moose.
— Удачи Моос.
- Moose Heyliger.
— Моос Хейлигер.
- C'est Moose!
— Здесь Моос!
Reste avec moi, Moose.
Смотри на меня, Моос.
J'ai une lettre pour vous, de la part de Moose... du Lt Heyliger.
У меня письмо для Вас от Мооса. От лейтенанта Хейлигера, сэр.
Moose Malloy.
Я должен быть большим.
Moose a raison, tu sais.
Знаешь, Муз был прав.
C'est la fille de Moose.
- Дочь Муза.
Moose, si on allait chasser demain?
Муз, как насчет поохотиться завтра?
Moose, t'es là?
- Лось, ты здесь?