Translate.vc / французский → русский / Morris
Morris перевод на русский
821 параллельный перевод
Réfléchissez encore, Morris.
Подумай ещё раз, Моррис.
Mon nom est Morris Flint.
Меня зовут Моррис Флинт.
- Alors, Morris...
- Итак, Моррис...
- C'est notre devoir, Morris!
Это наш долг, Моррис!
Excellent, Morris! Seulement si vous me permettez une critique, - Vous avez fait une petite erreur.
Только, если позволишь покритиковать, у тебя вкралась одна маленькая ошибка.
- Morris Flint.
- М-р Моррис Флинт.
Au nom de M. Morris Flint : Une casquette.
Доставлено для мистера Морриса Флинта : кепка.
Nous deux, Macky McPherson et Morris Flint.
Ты и я, Мэки Мак Макферсон и Моррис Флинт.
- Ne vous tracassez pas, Morris.
- Не надо, Моррис.
- Alors Morris a eu une idée géniale.
- И тут Моррису пришла в голову гениальная идея.
- En tant que Sherlock Holmes et Dr. Watson on nous confia des affaires que Morris Flint et Macky Mac McPherson n'auraient jamais eu!
- В качестве Шерлок Холмса и д-ра Ватсона мы получали такие поручения, которые Моррис Флинт и Мэки Мак Макферсон никогда бы не получили.
La Cour abandonne les poursuites contre les accusés Morris Flint et Macky McPherson.
Постановляю, производство уголовного дела против подсудимых Морриса Флинта и Мэки Макферсона прекратить.
J'emprunte des gants à Mme Morris.
Погоди, я возьму перчатки у миссис Моллис.
Morris! Où êtes-vous?
Моррис с берегового патруля, где вы?
M. Starkey, ici Morris.
Мистер Старки? Говорит Моррис.
Morris! Pouvez-vous les rattraper?
Моррис, вы можете их догнать?
Ce sera tout, Mlle Morris.
У меня всё, мисс Моррис.
J'ai tué M. Brady et passé une heure de folie avec Mlle Morris. Puis, j'ai mis le feu à 300 000 volumes.
Пристрелил мистера Брэди и насильно овладел мисс Моррис а потом поджёг 300,000 экземпляров "Маленькой леди".
Pour toi, elle n'existe pas. C'est une Mlle Morris, un dictaphone, qui fait partie des meubles.
Для тебя она просто мисс Моррис, предмет офисного гарнитура.
Bonjour, Mlle Morris.
- Доброе утро, мисс Моррис.
Non, Mlle Morris. Une journée parfaite s'achève.
Нет, этот чудесный день закончился.
L'agence William Morris à New York.
Дайте агентство Уильяма Морриса в Нью-Йорке.
Passez-moi M. Morris.
Позовите мистера Морриса.
- M. William Morris.
- Мистер Уильям Моррис?
Allô. M. Morris? Ici Poliakoff à Chicago.
Алло, мистер Моррис, это Поляков из Чикаго.
- Si William Morris ne trouve rien...
- Если у мистера Морриса нет...
Ainsi qu'Ike Short et Fred Morris.
Его, Шарпа и Фреда Мориса.
Borders, Morris et Short étaient les tueurs appointés de la Cie minière chargés de défendre nos intérêts et ceux de cette ville.
Бордер, Моррис и Шорт профессиональные убийцы, они работали на компанию по добыче руды. Они защищали интересы нашего города.
Ma chére, Sir Richard et Lady Morris, qui arrivent ce soir pour deux nuits, ont vu notre annonce dans "Maisons de Campagne".
Моя дорогая, сэр Ричард и леди Моррис прибывают сегодня вечером. На две ночи. Понимаешь, они увидели наше объявление.
- Sir Richard et Lady Morris.
Сэр Ричард и леди Моррис.
Oh, c'est vous, Sir Richard et Lady Morris. Excusez-moi.
О... вы - сэр Ричард и леди Моррис, я прошу прощения.
Basil, les Morris s'en vont.
Бэзил, Моррисы уезжают.
Je paie William Morris 1 0 %. en plus!
Я сразу отстёгиваю 10 % Ульяму Моррису!
Elle est avec l'agence William Morris maintenant.
Она сейчас с агенством Вильяма Морриса ( шоу-бизнес ).
Morris a serré Red pour son trafic de gnôle.
Моррис наконец прищучил Реда за торговлю травой.
Morris, attention!
Морис, иди сюда!
Je vous ai dit de faire attention à lui. La prochaine fois écoutez Morris Fink.
В следующий раз будешь слушать Мориса Финка?
Tout ce qu'on savait sur lui... c'est qu'il était le fils... d'un acteur Yiddish, nommé Morris Zelig... dont sa performance, comme Puck... dans une version orthodoxe de Le Songe d'une Nuit d'Eté... était froidement acclamée.
Известно только, что он был сыном... еврейского актера по имени Моррис Зелиг... чье исполнение роли Пака... в ортодоксальной версии "Сна в летнюю ночь"... было встречено очень прохладно.
Sur son lit de mort, Morris Zelig dit a son fils... que la vie n'est qu'un cauchemar de souffrances... et lui donne un conseil... celui de conserver les ficelles.
На смертном одре Моррис Зелиг сказал сыну... что жизнь - это кошмар бессмысленных страданий... и единственный совет, который он может ему дать - не выделяться.
Hé bien, mon oncle Morris, le célèbre diabétique de Brooklyn, disait : "Si tu te détestes, alors tu détestes ton travail."
Так вот, мой дядя Моррис, знаменитый диабетик из Бруклина, говорил : "Если ты ненавидишь себя, то ты ненавидишь свою работу".
Bonjour, Je voudrais parler à Morris.? Je veux dire Mr Shapiro.
Позовите, пожалуйста, Мориса?
- Ce Morris!
- Чертов Морис.
Merde, Morris, je ne reste pas ici un instant de plus!
Черт возьми, Морис. Я же говорю... Я не останусь больше ни минуты.
Fait-le, Morris!
Сделайте это, Морис.
- Morris, pour lui dire que tout va bien. - Demain.
- Морису, только чтобы сказать, что у меня все в порядке.
Quand Morris rentrera... Iui et moi, on fera un brin de causette.
Когда Моррис вернется домой... то мы с ним поболтаем.
Les frères klane. Burt, Morris, et moi c'est Bob
Мы братья Клейн, это Берт, это Морис а я Боб
Pour World News, Nomi Morris, Berlin.
Для Всемирной Сети Новостей, Наоми Моррис, Берлин.
C'était pas moi, m'sieu. C'était le p tit Jean Morris qui les a volés.
"Нет, это был не я сэр, это был Джонни Моррис!"
- Morris! - Jennifer?
- Морис!
- Morris!
- Дженнифер!