Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Motörhead

Motörhead перевод на русский

54 параллельный перевод
Mais il est surtout connu pour ses 35 années passées au sein du groupe Motörhead.
Но для большинства людей он уже почти 35 лет единственный постоянный член группы Motorhead.
Motörhead, c'est ma vie.
Motorhead - это моя жизнь.
Sans lui, il y aurait ni Motörhead, ni Metallica, ni Megadeth.
Без Лемми, без Motorhead не было бы ни Metallica, ни Megadeth. Ни Slayer. Ничего.
Quand j'entends Motörhead, j'ai envie de faire du headbanging.
Если я на концерте Motorhead, я все время трясу башкой.
Motörhead est le genre de groupe qui va au-delà des mouvements.
Motorhead - одна из тех групп, которая находится на стыке многих направлений.
Motörhead reste un groupe indétrônable.
Motorhead - короли.
Des sortes de bottes de cavalerie. Avec une touche Motörhead.
Это почти что кавалерийские сапоги, ну, только в стиле Motorhead.
On était dans un local de répétition dans les années 90. Motörhead était dans la salle à côté.
Как-то в середине 90-х мы репетировали на одной базе в Долине, по соседству с нами Motorhead готовились для будущего тура.
On devrait créer un bandit manchot Motörhead.
Им надо выпустить однорукого бандита Motorhead.
Sans le savoir, les jeunes qui écoutent Motörhead, écoutent en réalité du Johnny Cash, du Chuck Berry.
Сама того не знаю, слушая Motorhead, молодежь впитывает Джонни Кэша, Чака Берри и Эдди Кокрана.
Mon seul lien entre le rock n'roll et l'armée, c'était Motörhead.
Для меня Motorhead были- - рок-н-ролльной соединительной тканью с армией.
Je portais des t-shirts de Motörhead quand j'étais là-bas. C'était une façon pour moi de me démarquer.
Пока я служил, я носил футболки Motorhead, показывая свою индивидуальность,
Motörhead est une musique parfaite pour partir en guerre.
Motorhead - это хорошая музыка, под которую можно идти на войну.
Si un jour on me demande quel a été le premier groupe de metal et que je devais choisir entre Lemmy et Black Sabbath, je dirais Lemmy et Motörhead.
Как-то меня спросили, кто, по-вашему, был первой металлической командой. Либо Лемми, либо Black Sabbath, но я бы сказал, что это были Лемми и Motorhead.
Les concerts de Motörhead, c'était un autre monde.
А когда ты шел на концерт Motorhead все было совершенно по-другому.
On s'est dit, avec les Guns'n Roses, que si on pouvait être aussi heavy que Motörhead, on aurait du succès.
Guns'N'Roses считали... "Если мы хоть немного приблизимся к такому же звуку, как у Motorhead, мы добьемся успеха."
On en a fait un de Motörhead et on l'a massacré.
Мы сыграли одну его, одну песню Motorhead, и совершенно ее испортили.
Motörhead est le 1er groupe de trash.
По прошествии лет становится понятно, что Motorhead были первыми, кто стал играть трэш.
S'il y avait pas eu Motörhead, il y aurait pas eu Metallica, Anthrax, Megadeth ou Slayer.
Можно определенно сказать, что без Motorhead не было бы ни Metallica, ни Anthrax, ни Megadeth, ни Slayer.
Vous pouvez pas imaginer à quel point Motörhead nous a influencés.
Даже не могу описать, как сильно на нас повлияли Motorhead.
Lars est le plus grand fan de Motörhead du monde.
Ларс - самый неистовый поклонник Motorhead на этой планете.
On te paye pour faire le tour du monde, pour rencontrer des gens super et pour voir Motörhead.
На какой еще работе можно путешествовать по миру, всречать разных людей да еще и получать за это деньги?
On a pas ça avec Motörhead.
Motorhead не такие.
Motörhead est Ià pour la musique et pour les fans.
Motorhead играют ради музыки. Motorhead играют ради фанатов.
J'ai fait des concerts et des balances avec Motörhead.
Я играл несколько концертов с Motorhead, был на их саундчеках...
Le mec répond : "C'était Motörhead." J'étais ravi!
А я : "Как классно, твою мать!"
Motörhead, c'est pas de la subtilité.
Когда я думаю о Motorhead, прилагательное'спокойно'тут просто не применимо.
Ceux qui assistent à un concert de Motörhead sont comme ça.
Можно затащить любого на концерт Motorhead, и он...
Il adorait Motörhead. On était donc en tournée avec Motörhead. Le courant passait entre Lemmy et moi.
Вобщем, мы были в туре с Motorhead, и мы с Лемми сразу же подружились.
Nous sommes les Motörhead et nous faisons du rock n'roll!
- Motorhead, и мы играем рок-н-ролл!
Motor Head fondrait en larmes s'ils entendaient ce piano.
Motörhead бы разрыдались от смеха, услышь они это фортепьяно.
Est-ce que c'est du Motorhead?
Или Motörhead?
Black Sabbath, Motorhead, Metallica?
Black Sabbath, Motorhead, Metallica?
Je peux toujours demander à Lemmy de Motorhead de lui couper la corge avec un rasoir.
я в любой момент могу натравить на него Лемми из "Моторхед", чтобы тот побрил его опасной бритвой.
Lemmy de Motörhead est avec nous.
И у нас в гостях Лемми из Motorhead.
Motörizer, sorti l'année dernière, est le 24e album du groupe.
Ваш последний альбом называется "Motorizer". Он вышел в прошлом году. Это уже 24-й альбом Motorhead.
Je réponds : "Oui, le chanteur."
"Да, тот самый Лемми из Motorhead".
Tu veux une interview?
Хочешь интервью? Ну и каково тебе, когда тебя убивает Motorhead?
C'était une musique nerveuse, trois musiciens sous speed.
Motorhead была скоростной музыкой, в ней были три человека, употреблявших спид.
"C'est plus fort que moi, je suis fan d'eux."
Не могу ничего поделать, теперь я - фанат Motorhead. "
Le seul et unique Lemmy Kilmister!
Из группы Motorhead, единственный и неповторимый : Лемми Килмистер!
C'était qui? "
! " "Motorhead".
Il n'y a rien à jeter chez lui.
Motorhead невозможно не любить.
Mon mari, un redneck de l'Indiana, idolâtrait Lemmy.
Мой муж Мэттью, родом из Индианы, самый настоящий реднек, обожал Лемми, был ярым фэном Motorhead.
C'était Lemmy de Motörhead qui écrivait ça!
А пишет это Лемми из Motorhead!
Motorhead, Metallica, et la première BO de Wicked.
Motorhead, Metallica И оригинальную запись'Wicked "
A moitié comptable, à moitié rockeur.
Наполовину бухгалтер, наполовину гитарист из Motorhead.
Une nuit plus tard, ils faisaient la première partie de Motorhead.
Один раз, после их выступления на разогреве у "Motorhead".
La première partie de Motorhead.
На разогреве у "Motorhead".
Ma responsable des VRP, Meredith Palmer, est la seule personne que je connaisse à secouer correctement la tête sur du Motorhead.
Мой представитель по связям с поставщиками, Мередит Палмер, единственный человек из всех мне знакомых, кто знает как правильно трясти головой под Motorhead.
les Pistols, Motorhead, Mötley Crüe,
Sex Pistols, Motorhead, Motley Crue,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]