Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Mta

Mta перевод на русский

23 параллельный перевод
Je pense que la MTA ( société de transport New Yorkaise ) serait gênée.
Мне кажется сотрудники АМП очень бы растерялась.
La MTA a refusé et ils ont dit,
АМП отклонила это предложение.
Après avoir répété cette histoire un nombre incalculable de fois, J'ai poussé la MTA a construire la cloture autour du premier des 19 dépots.
В результатом возврата к этой теме, множество раз, мне удалось убедить Ассоциацию поставить такой забор вокруг одного из 19 отстойников.
Contactez la MTA. Bloquez la rame.
Свяжитесь со службой метро пусть остановят поезд на следующей станции.
4 MTA, une amphète.
4 дозы амфетамина.
Les négociateurs viennent d'arriver au siège de la MTA pour évoquer une entreprise terroriste.
В центральной диспетчерской метрополитена работают переговорщики, выясняя связи этой террористической организации.
T'étais pas un gradé de la MTA?
Ты ведь в транспортной службе большая шишка?
Je travaille pour la MTA. Aujourd'hui, je suis à la circulation. Pas de chance.
Я работаю в метрополитене и сегодня дежурю в диспетчерской и мне не повезло.
C'est pas la faute de la MTA.
И, конечно, метрополитен в этом не виноват.
Ils veulent juste faire quelques contrôles sur les salariés de la MTA.
Я сейчас в центре событий и полиция проверяет всех, кто с этим связан. Всех диспетчеров.
Ça vient de se produire, devant les bureaux de la MTA.
797 Эту сцену мы наблюдали пару минут назад... у входа в диспетчерскую метрополитена.
Walter Garber, de la MTA.
- Это Уолтер Гарбер, метрополитен. - Как пишется?
Ok, MTA a dit que la carte de métro de Marc a était validée Lundi soir, 20h00 Station de l'East Broadway.
Ладно, из Метрополитена сообщили, что карточка Марка использовалась в последний раз в понедельник, в 8 вечера, на станции Восточный Бродвей.
Vois avec le MTA et le département d'incendies.
Подключи MTA и пожарных
Alors j'ai demandé au MTA de retracer ses déplacements.
Так что, я проверил историю.
Elle ne dépensait pratiquement rien. La seule dépense conséquente était ses tickets de bus de MTA.
Единственное, что она постоянно платила за автобус.
Non, mais ces bâtards de la MTA, ils se rappelleront d'elle.
Но ублюдки из транспортной компании её вспомнят.
Tous ceux qui bossent pour MTA, les gars de l'électricité, la maintenance.
Любой, кто работает в транспортном управлении. Ребята из газовой службы, обслуживающий персонал.
Philadelphie MTA ( Metropolitan Transportation Authority )
Управление городского транспорта.
Après le dernier convoi d'évacuation de la zone, comme prévu par les procédures d'alerte du MTA, j'aurais déclenché la mise à feu à distance.
Когда бы эвакуировали последний проезд согласно процедуре эвакуации УГТ, сработали бы устройства удалённого действия.
Merci d'utiliser la MTA.
Спасибо, что ездите на метро с МТА.
Veuillez avertir le personnel du MTA en cas d'activité suspecte.
Сообщайте персоналу метрополитена о любой подозрительной активности.
Ces masques seront distribués aux ingénieurs de la MTA, aux contrôleurs et aux techniciens.
Эти маски раздадут всем инженерам, проводникам и ремонтным рабочим метро.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]