Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Mug

Mug перевод на русский

104 параллельный перевод
Je vous ai apporté un mug.
- Я принес Вам кофейную кружку.
C'est un mug de la Maison Blanche.
Это кофейная кружка из Белого дома.
J'ai offert un mug à Joey Lucas.
Я подарил Джоуи Лукас кофейную кружку.
Mon père buvait le vin dans un mug.
- Мой отец пил вино из кружки.
Merci mon Dieu de ne pas avoir eu à boire le thé dans un mug...
Слава богу, мне не придётся пить чай из кружки
Et peut-être aussi un bouillon poulet-nouilles dans un mug?
А еще куриный суп с лапшой в чашке, ну типа в кружке, ты поняла?
C'est dans mieux un mug quand t'es malade.
Намного лучше, когда он в кружке, если ты болен.
Mon petit fils m'a donné un mug disant ça.
Мой внук подарил мне кружку с такой надписью.
Je veux aussi un jus, mi-orange, mi-pomme, dans un mug, avec une goutte de v8.
Еще мне нужен полу-апельсиновый, полу-яблочный сок, в кофейной кружке с наклейкой "V8".
Regarde mon mug.
Посмотри на мою кружку.
T'as mis de l'acide hydrochlorique dans ce mug?
Это ты налил соляную кислоту в эту чашку?
Va lui chercher un mug à la papeterie du coin.
Иди купи ей кружку в универмаге.
Table basse et manche du mug tournées vers la gauche.
Журнальный столик – по левую руку, ручка на чашке смотрит влево.
Le Mug Craqué.
"Разбитая кружка".
Je me souviens encore de la 1ère fois que je t'ai vu, à déambuler au Mug Craqué.
Я всё ещё помню, как в первый раз увидел тебя, входящую в "Разбитую кружку".
C'est mon mug.
- Смотрите! Это моя кружка.
Comme ce mug par exemple.
Вот эта чашка, например.
- C'est un mug d'une grande valeur.
- Дорогая кружка.
Ils logeront à l'hôtel, prendront un café, achèteront un mug.
ћожет быть, останов € тс € в отеле, куп € т чашечку кофе, пам € тную кружку.
C'est un homme bon et un bon voisin, et tu bois un café dans son mug en ce moment.
Он хороший человек, отличный сосед, и ты прямо сейчас пьешь кофе из его кружки.
Et je suis affamé comme un mug.
Я голоден, как дьявол
La copine de Jerry, sur le mug, qui c'est?
Подружка Джерри, вот эта девушка на кружке - она кто?
Mais vous avez oublié votre Mug au boulot, et j'ai pensé que vous pourriez en avoir besoin. Oh, vous voulez parler du Mug, que je laisse tous les jours au cabinet?
Это та кружка, которую я всегда оставляю на работе?
Comme c'est écrit sur ton mug?
Как написано на твоей кружке?
Voilà le mug.
И снова твоя кружка.
J'ai eu des super cadeaux, un T-shirt, un mug, et le numéro du prof.
Да, кое-что перепало.. футболка, кофейная кружка... И телефон профессора.
C'était un mug de l'émission "Class Holes".
Эй, это была подарочная кружка от "Class Holes".
Et voici ton mug cake.
А вот и ваш торт в бокале.
Je cherchais un mug.
Я ходил за кружкой.
C'est écrit sur le mug de café que tu m'as offert pour la fête des pères.
Это написано на кофейном стаканчике. Который ты подарил мне на День Отца.
Un mug de chez JJ.
Кружка из кафе "Джей-Джей".
Tu as fait une donation il y a 5 ans et ils t'ont envoyé un mug.
Ты заплатил им один раз пять лет назад и тебе прислали кружку.
- Les invités peuvent garder le mug?
- А гости могут оставить кружку себе?
Je cherche juste mon mug.
Я просто ищу свою кружку.
Faut que j'aille remplir mon mug géant.
Старине нужна добавка.
Et je veux que tu me donnes un mug tie-dye.
и купила мне кружку, разукрашенную в стиле хиппи.
Tu l'imagines là-dedans avec son gros mug?
Представляешь его в этом с его огромной кружкой?
POTUS sait comment tout ça va finir, alors il a bu le calice jusqu'à la lie dans mon gros mug bleu.
Президент знает, как всё это кончится, так что он выпил отравленной газировки из моей огромной синей кружки.
Tu as claqué ce sentiment dans un mug, Je pense que tu as fait un heureux Andrew.
Скажите ему эти слова, думаю, это серьезно поднимет ему настроение.
Puis, t'as pris une photo et tu l'as mise sur un mug.
А потом его сфотографировал и напечатал на кофейной кружке.
Ton mug ne devrait pas dire "Le plus grand adjoint du monde" maintenant?
А где кружка с надписью "Величайший начальник отдела"?
♪ Sirotant du cacao dans ton mug ♪
и какао попиваешь.
"Java the Mug"
"Пахнет как Ява."
Mme Mosby, ça vous dérange si je vous prends ce mug?
И, миссис Мосби, вы не против, если я возьму эту кружку?
Non, non, je voulais dire que je peux y mettre dans un plus beau mug.
Нет, нет, я просто имею ввиду, что могу налить в более хорошей кружку.
Excuse-moi, mais je te ferai savoir que j'ai un mug à la maison qui dit que je suis le meilleur père du monde.
Извини, но к твоему сведению, в моём доме есть кружка, на которой написано, что я лучший в мире отец.
Larry, j'ai un mug qui dit que je suis Mme Clooney.
Ларри, а у меня есть кружка, на которой написано "Я миссис Клуни".
- Pour la photo sur mon mug?
Для фотографии в участке?
Dis à ta mère que j'ai senti le vin dans son mug de voyage.
И скажи маме, что я унюхал вино в её походной кружечке.
Je répare un mug ébréché
- Склеиваю разбитую кружку.
Tu es une excellente lectrice de nouvelles.
( mug - 1.кружка ; 2.разг. лицо )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]