Translate.vc / французский → русский / Mugen
Mugen перевод на русский
78 параллельный перевод
Entre hier et aujourd'hui, nos trois compagnons poursuivent leur route ainsi que leur quête du samouraï à l'odeur de tournesol. Ainsi donc, Mugen, Jin et Fuu poursuivent le chemin que le destin a tracé pour eux contre vents et marées jusqu'à parvenir enfin à Edo.
Муген, Джин и Фуу - те, кто ищут самурая, пахнущего подсолнухами, - наконец достигли Эдо.
Mugen, je tiens ma promesse de rendre ton sabre.
Муген, я отдаю это тебе, как и обещал.
- Mugen. Je sais.
Я в курсе.
Mugen?
Муген.
Quelle surprise de te voir en vie, n'est-ce pas, Mugen?
Не ожидал увидеть тебя живым. А, Муген?
Mugen.
Муген.
Mugen, mon frère et moi étions sur la même île.
Мукуро, Муген и я были вместе на острове.
Tout ira bien, Mugen est avec vous.
Думаю, всё будет в порядке, если с вами Муген.
Mugen, attends une minute.
Муген! Погоди!
Mugen.
Муген!
Pourvu que Mugen aille bien.
С Мугеном всё будет хорошо?
Tu es heureux, Mugen?
Ты счастлив, Муген?
Mugen, moi aussi, je veux être avec toi.
Муген, я тоже хочу быть с тобой.
Et Mugen?
А как же Муген?
Il faut aider Mugen, je vous en prie, il a été...
Спаси Мугена! Умоляю!
Mugen, il va...
Какой из них? Муген...
Mugen.
Какой из них? Муген...
Mugen ne peut pas mourir aussi facilement.
Муген... так просто не погибнет!
- Mais, Mugen...
Уходим отсюда. Но...
Mugen s'était fait tuer par les hommes de Satsuma.
Муген был казнён властями Сацумы за нападение на корабль.
Mugen, non.
Муген. Не может быть.
Attends, Mugen.
Эй! Муген!
Où sont Jin et Koza, maintenant que Mugen est revenu?
Интересно, куда запропастился Джин. Муген, наконец, пришёл в себя.
Et Mugen, alors?
Но Муген...
Mais le destin s'en est mêlé et j'ai entamé mon périple avec Mugen et Jin.
Что же, таким образом, я стала путешествовать с ними - Мугеном и Джином.
Un gars en a après Mugen pour son bras.
Пришёл какой-то парень, который сказал, что его руку отрубил Муген.
En particulier à ce crétin de Mugen.
Я верила, что он вернётся.
Laisse partir le garçon, Mugen.
Постой! Пожалуйста, дай ему уйти.
Vagabond Mugen.
Преступник по имени Муген.
Mon nom, c'est Mugen.
Имя Джин.
En chemin vers Nagasaki, nos héros continuent leur voyage, Mugen et Jin aux côtés de Fuu. Ils sont partis de la ville d'Edo.
Всё идут в Нагасаки сериала герои, имена у которых Муген, Дзин, да и Фуу.
Aucun joueur out, deux joueurs placés, à Mugen.
Теперь биту берёт в руки Муген. Даже целых две!
Mugen fait preuve d'une détermination sans faille.
Мугена переполняет боевой дух!
Mugen, Jin.
Муген! Дзин!
Mugen, il...
Ведь... Муген...
Mais Mugen...
Обещаю. Муген...
GOD'S PUZZLE Cet accélérateur de particule s'appelle Mugen. Ce qui signifie infini.
ГОЛОВОЛОМКА БОГА что в переводе значит "Бесконечность".
Mais surtout, Mugen est équipé d'un tout nouveau système. : le Crosstron. Ici, les deux anneaux sont parallèles.
Mugen "был спроектирован названной" cross-tron "... в виде символа бесконечности.
Le premier test de fission va bientôt avoir leu pour Mugen. Nous avons interviewé Mlle Homizu Saraka qui nous a confié que Mugen serait en activité dès cet automne.
"Mugen" скоро начнет тестировать систему транспортировки пучков электронов. которая примет участие в официальном запуске.
Mugen va donc nous permettre d'en savoir plus sur vos origines?
Таким образом ты избегаешь конфликтов относительно места своего рождения?
FLASH-BACK Nous avons l'opportunité de vous offrir un job via l'université. En dessous de Mugen, Il y a une rizière.
[ИЗ ПАМЯТИ]
Mugen.
Муген...
Mugen.
О, Муген.
Mugen nous ayant plantés, j'ai passé du temps avec Jin.
Если вдуматься, это первый раз, когда я была так долго с ним наедине.
Si je n'avais pas rencontré Jin et Mugen, je serais encore là-bas maintenant.
Если бы я не встретила тех двоих тогда, в чаёвне, я, наверно, всё ещё работала бы там.
Vagabond Mugen.
Сегодня вы будете обезглавлены перед воротами этой деревни!
Mugen? Elles sont froides.
Муген?
- N'allez pas par-là. - Mugen.
Эй, там не пройдёшь!
Mugen combat sans se soucier des otages.
О, правда?
Mugen.
Я за ней.
Mugen!
Ты намеренно открылся...