Translate.vc / французский → русский / Mustafa
Mustafa перевод на русский
106 параллельный перевод
Alors, "Mustafa j'y crois pas"?
Спасибо. Ну, как тебе это, Мустафа неверующий?
Bravo. Ça en sera un, Mustafa.
Он будет, Мустафа, будет.
En raison d'une erreur technique de Mustafa, la décongélation s'est mal passée.
Вследствие технической ошибки, допущенной моим приспешником Мустафой... в процессе разморозки возникли сложности.
- Mustafa.
- Мустафа.
Fais attention à ce que tu dis Mustafa.
Слово - не воробей, Мустафа.
La tension latente depuis des mois au Nigeria a explosé hier : le général exilé Mustafa Yakubu est l'auteur d'un violent coup d'État... contre le gouvernement démocratique du président Samuel Azuka.
Ќапр € жение, много мес € цев сгущавшеес € в Ќигерии прорвалось вчера, когда изгнанньIй генерал ћустафа якубу совершил бьIстрьIй и жестокий переворот свергнув демократически избранное правительство президента — амуэл € јзуки.
Passe une bonne journée, Mustafa.
Добрый день, Мустафа.
Bonjour Mustafa.
Привет, Мустафа.
Tu as vu Mustafa? Il parlait comme nous.
Слушай, Мустафа, он разговаривает как мы.
L'appel vient du portable de Mustafa Akkad.
- Мобильный принадлежит Мустафе Аккаду.
- Mustafa Akkad est ici?
- Мустафа Аккад здесь?
Vous savez où trouver Mustafa Akkad?
Здесь никто не видится с Рахманом. - Любая идея, где я могу найти Мустафа Аккада?
J'ai aidé Mustafa à ranger. Quelqu'un vous a vu avec Mustafa Akkad, le vendredi à 1 h 30. Vous fatiguez pas.
- Я помогал ему убираться месяц назад.
Envoie-lui Mustafa, il est au courant.
Пошли его к Мустафе, он в курсе дела.
C'est Mustafa qui me l'a dit. Il va reprendre le fast-food.
Мустафа дал мне наводку, он теперь займет его место.
La Maison Blanche a accusé dans un communiqué le célèbre chef terroriste, Mohammed Mustafa.
Белый дом выступил с зая лением приписывая нападение печально известному террористу Мухаммеду Мустафа.
C'était le célèbre chef terroriste Mohammed Mustafa,
Это печально известный лидер террористов, Мухаммед Мустафа,
Où est Mustafa et comment a-t-il pu libérer le virus?
Где и как Мустафа был в состоянии найти вирус?
Tu as couru à moitié nu sur Broadway en disant aux touristes que tu étais Mustafa dans Le Roi Lion.
Бегал голым по Бродвею, говорил туристам, что ты Мустафа из мюзикла "Король Лев".
Journalistes et dignitaires sont libérés de l'Hôtel Rixos, et Mustafa Abdul Jalil offre un montant de un million et demi de dollars et l'amnistie pour qui trouvera Kadhafi.
Journalists and dignitaries are being freed from the Rixos Hotel, and Mustafa Abdul Jalil is offering what amounts to a million and a half dollars and amnesty to anyone who finds Gaddafi.
Mon frère Mustafa.
Мой брат Мустафа.
Vous êtes Mustafa?
Вы Мустафа?
- Mustafa!
- Мустафа!
Son grand frère Mustafa, en revanche, est un jeune homme très en colère.
Ну в отличие от него, его старший брат Мустафа - весьма раздражительный молодой человек.
Nous cherchons Mustafa Haddad.
Мы разыскиваем Мустафу Хаддада.
Allez, Mustafa.
Ну же Мустафа.
Mustafa y mettra fin, hein?
Мустафа поможет разорвать такие отношения, да?
Et quoi que tu en penses, Mustafa, je ferais la même chose pour toi.
И не важно веришь ты мне или нет, Мустафа, я отношусь без предубеждения и к тебе тоже.
Mustafa Hadda était avec l'Imam, tout comme il l'a dit.
Мустафа Хаддад был с имамом, как он и сказал.
- Moi, c'est Mustafa Kherab.
- Я Мустафа Хераб.
Félicitations, Mustafa.
Молодец, Мустафа.
Félicitations. C'était tellement bon, je pensais que c'était Mustafa.
Это так вкусно, что я думал, что приготовил Мустафа.
Y a pas de souci, Mustafa, parce que lui... c'est un raciste de fils de pute!
Нет проблем, Мустафа, потому что он... гнусный расист!
- Mustafa n'est pas là?
- Мустафы нет?
Il y a Mustafa, Mohamed et Rachid, qui sont passés me voir.
Мустафа, Мохаммед и Рашид.
Il y a Mohamed et Mustafa, dans la boucle.
Мохаммед и Мустафа тоже будут в деле.
Tiens, donne ça à Mustafa.
Дай это Мустафе.
Mustafa, aide-moi.
Мустафа, помоги мне.
Mustafa Haddad, le seul musulman que nous connaissons dans le voisinage.
Мустафа Хаддад - единственный мусульманин, которого мы знаем в этом районе.
Mustafa.
Мустафа.
MUSTAFA : Vous pensez que je suis un terroriste maintenant?
Значит теперь, я - террорист?
Mustafa... la dernière fois que je vous ai vu, vous m'avez montré une cicatrice.
Мустафа... в последнюю нашу встречу, ты показал мне свой шрам.
Donc, vous, plus que n'importe-qui, savez ce que ça fait de voir un crime contre l'islam rester impuni, Mustafa.
Поэтому, тебе как никому известно каково это - видеть, как преступление против ислама остаётся безнаказанным, Мустафа.
Chez Mustafa, viens.
Заведение Мустафы, поехали.
MUSTAFA : Ne me touchez pas!
- Не трогайте меня!
- Mustafa Kesici
- Мустафа Кейшичи. - Здесь.
Mustafa, tu m'avais dit 120.000.
Мустафа, ты же говорил о ста двадцати.
Mustafa
Мустафа, фрау Фарбиссина...
- Trouvez Mustafa Akkad.
- Найдите Мустафу Аккада.
Salut, Mustafa.
Привет, Мустафа.
Tu parles arabe, Mustafa?
Мустафа, ты по-арабски говоришь?