Translate.vc / французский → русский / Mädi
Mädi перевод на русский
55 параллельный перевод
Je ne sais pas, je suis plus jeune que Madi.
Я младше Мади.
Qui est Madi?
Кто такой Мади?
Madi chéri, tu n'es pas fatigué?
Мади, дорогой, ты устал?
Attends que je donne les cachets à Madi.
Мади пора выпить его лекарство.
Madi, on sera bientôt de l'autre côté de la colline là où il n'y a plus de neige.
Мади, мы переберемся на другую сторону холма.
Dépêche-toi d'amener Madi que je lui fasse sa piqûre.
Привет, Айоуб. Мади надо сделать инъекцию, приводи его ко мне.
Je vais emmener Madi chez le Dr Rahim.
Я должен отвести его к доктору Рахиму. - Его там нет.
Mon Dieu, aide Madi!
Боже, помоги Мади.
Madi allait très mal.
- Зачем ты его сюда принесла?
Je t'ai dit de m'amener Madi, car je dois aller en ville et je serai absent quelques jours.
Айоуб, это ты? Я велел тебе привести Мади. Я должен отправиться в город на несколько дней.
Madi, où as-tu mal?
Мади, где тебе болит?
Quel est ton nom? Madi.
- Как тебя зовут?
On ne peut plus continuer à faire des piqûres à Madi.
Мы не можем постоянно делать ему инъекции.
Madi s'ennuyait.
Мади было скучно.
Madi, ça va?
Как ты?
Madi va de plus en plus mal chaque jour.
Мади становится все хуже с каждым днем.
Ayoub a dit qu'il allait sûrement trouver l'argent nécessaire à l'opération de Madi.
Айоуб сказал, что он достанет деньги на операцию для Мади.
Madi! Tu dors?
Ты не спишь?
Ayoub a travaillé dur pendant 2 mois, mais il n'a pas pu réunir l'argent pour l'opération de Madi.
Айоуб тяжело работал два месяца но не смог заработать достаточно на операцию Мади.
Madi est la prunelle de nos yeux.
За Мади не беспокойтесь.
J'ai fait ça pour Madi.
Я сделаю это ради Мади.
Sa mère dit qu'elle ne veut pas de Madi.
Зачем вы его принесли? Он мне не нужен.
Madi devait accompagner la mariée.
В таком случае она требует развод.
Quand Madi est rentré, il allait très mal.
Когда Мади вернулся, эму стало очень плохо.
Sans rien dire à notre oncle, Ayoub a emmené Madi et le mulet au bazar.
Не сказав дяде, Айоуб взял мула и вместе с Мади отправился на рынок.
Il a dit qu'il emmenait Madi pour le faire opérer là-bas et qu'après, il reviendrait.
Он сказал, что там Мади сделают операцию и они вернутся.
Je dois emmener Madi en Irak!
Рахим, я должен отнести Мади в Ирак! Помогите мне!
Madi, là, c'est ton problème.
- Это уже твои проблемы.
Madi a été emmené à l'hôpital.
Мади оставили в больнице.
Madi a fait l'école buissonnière avec Lucy.
- Мэди свалила из школы с Люси.
Madi est avec sa grand-mère.
- Мэди с бабушкой.
La première fois que j'ai dit à Madi que je sortais avec quelqu'un, elle a découpé mes pneus.
Когда я в первый раз сказал Мэди, что у меня свидание, она проколола мне шины.
Ecoute, j'ai eu des rendez-vous, et, Madi le sait, mais je ne lui ai jamais présenté personne avant.
Слушай, я уже с кем то встречался, и Мэди была в курсе. но раньше я ее никогда ни с кем не знакомил.
Je vais à l'aéroport dans une heure, mais je vais au drugstore maintenant parce que Madi ne semble pas se souvenir de comment ma brosse à dents a fini dans les toilettes.
Через час я поеду в аэропорт, но сейчас я направляюсь в аптеку, потому что Мэди не помнит, как моя зубная щетка оказалась в унитазе.
Quand j'en ai parlé à Madi, elle était tellement contente, qu'elle a pleuré.
Когда я сказал Мэди о нас, она была так взволнована, она начала плакать.
Je n'en aurais pas parlé à Madi si tu..
Я бы не стал говорить Мэди, если бы ты...
Et tu devrais amener Madi avec toi.
О, и приводи с собой Мэди.
Et Madi est gentille.
И Мэди хорошая.
C'est un père génial pour Madi.
Он потрясающий отец для Мэди.
Mais Madi en parle sans arrêt.
Но Мэдди говорит об этом без конца.
Il n'y a pas de quoi, Madi.
Не за что, Мэди.
Elle voit Madi quand elle peut, c'est à dire de moins en moins.
Она видится с Мэди, когда приезжает, а это случается все реже и реже
Je ne peux pas te dire la dernière fois que Madi s'est endormie dans une voiture.
Не припоминаю, когда последний раз Мэди засыпала в машине.
Je pense que c'est une grave erreur et je te demande une nouvelle fois de le reconsidérer - Madi.
Я прошу тебя еще раз все обдумать.
- Madi!
- Мади.
Mon nom est Madi.
Меня зовут Мади.
- De tuer Madi aussi?
- И Мади?
On enverra quelqu'un chercher Madi. On ne l'abandonnera pas.
- Если боишься за Мади, мы пошлем за ней, мы не бросим ее.
Madi et Flint sauront revenir ici ou se cacher quelque part.
- Мади и Флинт сами сюда доберутся или спрячутся.
Madi!
- Мади!
Madi!
Мади!